Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "doden zijn gevallen en zevenhonderd mensen gewond " (Nederlands → Duits) :

A. overwegende dat de EU sinds 2004 is getroffen door meerdere terroristische aanslagen, waarbij honderden doden zijn gevallen en duizenden mensen gewond zijn geraakt;

A. in der Erwägung, dass die EU seit 2004 Ziel mehrerer Terroranschläge war, bei denen Hunderte getötet und mehrere Tausend verletzt wurden;


1. veroordeelt ten zeerste het gewelddadige optreden, het schieten met scherp en het buitensporig gebruik van geweld door het Egyptische leger tegen vreedzame betogers, met inbegrip van de koptische christenen, waardoor 25 doden zijn gevallen en honderden mensen gewond zijn geraakt en betuigt zijn solidariteit met de families van de slachtoffers; geeft uiting aan zijn diepe bezorgdheid over de toenemende vijandigheid jegens de christelijke gemeenschap;

1. verurteilt nachdrücklich den brutalen Angriff, den Einsatz scharfer Munition und die übermäßige Gewaltanwendung durch die ägyptische Armee gegen friedliche Demonstranten einschließlich koptischer Christen, die 25 Todesopfer und Hunderte von Verletzten forderten, und erklärt seine Solidarität mit den Familien der Opfer; zeigt sich tief besorgt über die zunehmende Feindseligkeit gegenüber der christlichen Gemeinschaft;


Door het gewapende conflict dat sinds december 2013 aan de gang is, zijn duizenden doden gevallen en meer dan 2 miljoen mensen ontheemd geraakt.

Der seit Dezember 2013 andauernde bewaffnete Konflikt hat tausende Todesopfer gefordert und zur Vertreibung von mehr als 2 Millionen Menschen aus ihren Häusern geführt.


De Europese Unie wenst uiting te geven aan haar bezorgdheid over de gewelddadige botsingen tussen de ordetroepen van Guinee en betogers, waarbij in Conakry en een aantal provinciesteden doden zijn gevallen en talrijke mensen gewond zijn geraakt.

Die Europäische Union bringt angesichts der gewaltsamen Zusammenstöße zwischen den guineischen Sicherheitskräften und Demonstranten, die in Conakry und an anderen Orten zu Toten und vielen Verletzten geführt haben, ihre Bestürzung zum Ausdruck.


A. overwegende dat er bij de ontploffing op 21 september jl. in de meststoffenfabriek AZF in Toulouse 29 doden zijn gevallen en zevenhonderd mensen gewond zijn geraakt, waarvan sommigen nog steeds in een kritische toestand verkeren, en dat ook vele woningen en winkels in de omgeving zijn verwoest,

A. unter Hinweis darauf, dass die Explosion vom 21. September in der Düngemittelfabrik der Firma AZF in Toulouse 29 Todesfälle und über 700 Verletzte zur Folge hatte, von denen manche noch in kritischem Zustand sind, und dass in der Umgebung auch viele Wohnhäuser und Geschäfte verwüstet worden sind,


A. het betreurende dat tientallen doden zijn gevallen en honderden mensen gewond zijn geraakt als gevolg van de gewelddadige repressie door de regering van de voormalige president Sánchez de Losada tegen demonstranten die protesteerden tegen de verkoop van Boliviaans aardgas aan buitenlandse bedrijven,

A. im Bedauern darüber, dass durch die gewalttätigen Repressionen der Regierung des ehemaligen Präsidenten Sánchez de Lozada gegen Demonstranten, die gegen den Verkauf von bolivianischem Erdgas an ausländische Unternehmen protestierten, Dutzende von Menschen getötet und Hunderte verletzt wurden,


Inmiddels is bevestigd dat er doden zijn gevallen, en veel mensen zijn zeer ernstig gewond geraakt.

Es wurden bereits mehrere Tote bestätigt, und viele Menschen erlitten schreckliche Verletzungen.


Er wordt geraamd dat 191 400 à 340 000 mensen dakloos zijn geworden en dat er 29 doden zijn gevallen.

Schätzungen zufolge sind zwischen 191 400 und 340 000 Menschen obdachlos geworden und 29 ums Leben gekommen.


Op Europa's wegen vallen jaarlijks 40.000 doden en raken 1,7 miljoen mensen gewond.

Über 1,7 Millionen Menschen werden jährlich auf Europas Straßen verletzt und es gibt 40.000 Tote".


De EU veroordeelt met kracht de afschuwlijke terroristische aanslag op vrijdag 7 februari in de club El Nogal te Bogotá, waarbij vierendertig doden zijn gevallen en meer dan honderdzestig personen zijn gewond.

Die EU verurteilt den abscheulichen terroristischen Anschlag, der am Freitag, dem 7. Februar auf den Club El Nogal in Bogota verübt worden ist und bei dem 34 Menschen ums Leben kamen sowie über 160 Menschen verletzt wurden, auf das Schärfste.


w