Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "doel moet daarbij " (Nederlands → Duits) :

* de ruimtevaart: zij moet haar steun geven aan een Europees ruimtevaartbeleid dat een grotere samenhang tussen Europese en nationale particuliere en openbare inspanningen tot doel heeft. Daarbij moet zij zich concentreren op de ontwikkeling van toepassingen op gebieden als positiebepaling en navigatie, aardobservatie en -monitoring en telecommunicatie. Voorts moet zij de investeringen in OO op verschillende niveaus coördineren en ertoe bijdragen dat de beleidsdoelstellingen van de EU in samenwerking met gevestigde ruimtevaartmogendhe ...[+++]

* Raumfahrt: Unterstützung einer europäischen Raumfahrtpolitik, die eine größere Kohärenz der europäischen und - privaten wie öffentlichen - nationalen Bemühungen anstrebt, und Konzentration auf die Entwicklung von Anwendungen auf Gebieten wie Standortbestimmung und Navigation, Erdbeobachtung und -überwachung und Telekommunikation, Koordinierung von FuE-Investitionen auf verschiedenen Ebenen, um der EU zu helfen, ihre politischen Ziele in Partnerschaft mit bestehenden Raumfahrtnationen wie Russland oder jungen wie China, Indien und Brasilien besser umzusetzen.


Op Europees niveau moet de EU een rechtstreekse bijdrage leveren tot wetenschappelijke projecten en programma's voor onderzoek en demonstratie. De Unie moet daarbij voortbouwen op het Europees strategisch plan voor energietechnologie (SET-plan) en het volgende meerjarig financieringskader, en in het bijzonder Horizon 2020, om te investeren in partnerschappen met de industrie en de lidstaten met als doel nieuwe, uiterst efficiënte e ...[+++]

Auf europäischer Ebene sollte die EU direkt zu wissenschaftlichen Projekten und Forschungs- und Demonstrationsprogrammen beitragen und dabei auf dem Strategieplan für Energietechnologie (SET-Plan), auf dem nächsten mehrjährigen Finanzrahmenund insbesondere auf Horizont 2020 aufbauen, um in Partnerschaften mit der Industrie und den Mitgliedstaaten zu investieren mit dem Ziel, neue, hocheffiziente Energietechnologien zu demonstrieren und im großen Maßstab einzuführen.


De EU moet dergelijke legitieme doelstellingen van openbaar beleid actief blijven nastreven, maar daarbij als duidelijk doel hebben internationale kaderregelingen tot stand te brengen, waarbinnen op bredere basis verplichtingen worden aangegaan.

Während sich die EU-Politik auch weiterhin für solche legitimen politischen Anliegen aktiv einsetzt, sollte es aber auch ihr klares Ziel sein, auf die Entstehung eines internationalen Rahmens hinzuwirken, der gewährleistet, dass solchen Verpflichtungen auf breiterer Basis als bisher nachgekommen wird.


Het uiteindelijke doel is vrede en dat doel moet hoe dan ook behouden blijven zonder dat daarbij belangrijke onderdelen van het alomvattende akkoord verloren gaan.

Das wichtigste Ziel – der Frieden – muss aufrechterhalten bleiben, allerdings ohne dabei wesentliche Teile des allgemeinen Abkommens aufzugeben.


Doel – en daarbij bedoel ik een doel voor de mensheid – moet echter zijn dat wij de aarde en haar hulpbronnen op een duurzame en verstandige wijze benutten.

Ziel – ich spreche von einem Ziel der Menschheit – muss es doch sein, mit den Ressourcen unserer Erde nachhaltig und ausgewogen hauszuhalten.


Ten tweede moet, zoals de commissaris heeft gezegd, in het beheersmodel de aanwezigheid van het particulier initiatief, de industrie, de luchtvaartbedrijven en de wetenschappelijke gemeenschap zonder meer gegarandeerd zijn. Daarnaast is het echter essentieel dat zowel bij de financiële participatie als bij de stemmingen een fundamentele rol wordt gereserveerd voor partners met belangrijke publieke verplichtingen, als de Commissie en Eurocontrol. Het doel moet daarbij zijn een efficiënt beheer van het luchtverkeer en een goed gebruik van technologie te bewerkstelligen, zonder daarvoor offers te verlangen van de belastingbetaler.

Zweitens sollte, wie Sie, Herr Kommissar, vorgeschlagen haben, der Privatinitiative, der Industrie, den Betreibern und der Wissenschaft eine Rolle im Managementmodell zugedacht werden, und zwar im Interesse eines effizienten Flugverkehrsmanagementsystems und der entsprechenden Technologie, jedoch ohne den Steuerzahler übermäßig zu belasten. Eine absolut zentrale Rolle ist der Kommission und Eurocontrol einzuräumen, da sie hinsichtlich des finanziellen Beitrags, den sie leisten, und der Stimmenzahl die Partner mit der größten öffentlichen Verantwortung sind.


Net zoals voorgaande generaties hun doel van de universele afschaffing van slavernij konden verwezenlijken, zouden de huidige generaties erin moeten slagen om het historische doel van de universele afschaffing van de doodstraf te realiseren. De Europese Unie moet daarbij een toonaangevende rol, een sleutelrol vervullen.

Wie unsere Vorfahren in der Vergangenheit ihr Ziel erreichten, überall die Sklaverei abzuschaffen, sind wir der Ansicht, dass es heutzutage für unsere Generation absolut möglich ist, das historische Ziel der universellen Abschaffung der Todesstrafe weltweit zu erreichen, und dass die europäische Union dabei die Vorhut ist, der in dieser Angelegenheit eine Schlüsselrolle zukommt.


Tevens wees het Parlement erop dat met de externalisering van bepaalde taken naar openbare uitvoeringsorganen een bepaald doel moet worden beoogd, dat daarbij rekening moet worden gehouden met het specialistische en technische karakter van die taken en dat zij een tijdelijk karakter moeten dragen, en dat in geen geval overheids- of beleidstaken aan uitvoerende agentschappen mogen worden gedelegeerd.

Das Parlament wies darauf hin, dass die Externalisierung bestimmter Aufgaben durch Übertragung von bestimmten Aufgaben an öffentlich-rechtliche Gemeinschaftseinrichtungen einem spezifischen Ziel entsprechen muss, dass sie hinsichtlich der Spezialisierung/des technischen Charakters definiert und zeitlich befristet sein muss und dass den Exekutivagenturen auf keinen Fall Aufgaben übertragen werden dürfen, die von einer öffentlichen Behörde wahrgenommen werden müssen und die einen Ermessensspielraum zur Umsetzung politischer Entscheidungen implizieren.


Daarbij moet met name verder worden gekeken dan inbeslagnemingen en worden gedacht aan onderzoek met als doel de productie, de distributie en de verkoop van namaakgoederen de pas af te snijden.

Über die Beschlagnahme von Waren hinaus ist der Blick auf Ermittlungen zu richten, um Produktion, Vertrieb und Verkauf von Nachahmungen zu unterbinden.


Daarbij moet met name rekening worden gehouden met de specifieke inbreng van de IST- en TEN-Telecom-programma's, die in het ruimere perspectief van het eEurope-initiatief tot doel hebben jongeren het digitale tijdperk binnen te leiden en een snellere internettoegang voor onderzoekers en studenten te ontwikkelen.

Insbesondere sind die speziellen Ergebnisse der Programme IST und TEN-Telecom zu berücksichtigen, die - im umfassenderen Rahmen der Initiative eEurope - zum Ziel haben, ,die Jugend in das digitale Zeitalter zu führen" und einen ,schnellen Internetzugang für Wissenschaftler und Studenten" zu fördern.




Anderen hebben gezocht naar : inspanningen tot doel     zij     doel heeft daarbij     doel     europees niveau     unie moet daarbij     duidelijk doel     moet     daarbij     uiteindelijke doel     zonder dat daarbij     mensheid –     eurocontrol het doel moet daarbij     generaties hun doel     europese unie     bepaald doel     eeurope-initiatief tot doel     doel moet daarbij     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'doel moet daarbij' ->

Date index: 2021-11-06
w