Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «doel waarvan sprake » (Néerlandais → Allemand) :

4. is gezien het overschot waarvan in het ontwerp van gewijzigde begroting nr. 3/2015 sprake is, van mening dat de begroting 2014 ruim volstond voor het betalen van de 7 in deze twee ontwerpen van gewijzigde begroting voor 2014 opgenomen SFEU-gevallen, rekening houdend met het feit dat het SFEU tot doel heeft een snel, efficiënt en flexibel antwoord te bieden op deze noodsituaties;

4. ist der Ansicht, dass diese beiden Entwürfe von Berichtigungshaushaltsplänen des Jahres 2014, die insgesamt sieben EUSF-Fälle umfassten, angesichts des Überschusses, wie er im Entwurf des Berichtigungshaushaltsplans Nr. 3/2015 ausgewiesen wurde, ohne Weiteres aus dem Haushaltsplan 2014 hätten finanziert können, wobei zu berücksichtigen ist, dass der EUSF eine rasche, wirksame und flexible Reaktion auf derartige Notfälle ermöglichen soll;


De planningsgegevens waarvan sprake in artikel 34, (Planningscode) zijn deze die in Tabel 1 door het teken « P » of « Alle » in de kolom « Doel » zijn aangegeven.

Die in Artikel 34 der Planungsordnung erwähnten Planungsdaten sind diejenigen, die in der Tabelle 1 unter dem Zeichen « P » und « Alle » in der Spalte « Ziel » geliefert werden.


De algemene technische gegevens of informatie waarvan sprake in artikel 68 (Aansluitingscode) zijn deze die in Tabel 1 door het teken « S » of « Alle in de kolom « Doel » zijn aangegeven.

Die in Artikel 68 (Anschlussordnung) erwähnten allgemeinen technischen Daten oder Informationen sind diejenigen, die in der Tabelle 1 unter dem Zeichen « E » oder « Alle » in der Spalte « Ziel » geliefert werden.


Indien uit de handeling "blijkt dat zij twee doeleinden heeft of wanneer sprake is van twee componenten, waarvan er een kan worden gezien als een hoofddoel of voornaamste component, terwijl het andere doel of de andere component slechts bijkomend is, moet de handeling op één enkele rechtsgrondslag worden gebaseerd, te weten die welke vereist is gezien het hoofddoel of de voornaamste component".

„Ergibt die Prüfung eines Gemeinschaftsrechtsakts, dass er zwei Zielsetzungen hat oder zwei Komponenten umfasst, und lässt sich eine von ihnen als die hauptsächliche oder überwiegende ausmachen, während die andere nur nebensächliche Bedeutung hat, so ist der Rechtsakt nur auf eine Rechtsgrundlage zu stützen, und zwar auf die, die die hauptsächliche oder überwiegende Zielsetzung oder Komponente erfordert.“


Tot die gegevens behoren met name het doel en de inhoud van de handeling". Ten vierde moet worden vastgesteld of het voorstel een tweeledig doel heeft, of dat er sprake is van twee componenten, waarvan er een kan worden gezien als hoofddoel of voornaamste component, terwijl het andere doel of de andere component slechts van ondergeschikt belang is, dan wel of het gelijktijdig een aantal doelstellingen of componenten heeft die onlosmakelijk met elkaar v ...[+++]

Viertens ist festzustellen, ob der Vorschlag zwei Zielsetzungen hat oder zwei Komponenten umfasst, wovon eine als die hauptsächliche oder überwiegende auszumachen ist und die andere nur nebensächliche Bedeutung hat, oder ob er gleichzeitig mehrere Zielsetzungen verfolgt oder mehrere untrennbar miteinander verbundene Komponenten umfasst, ohne dass die eine gegenüber der anderen zweitrangig oder nur mittelbar ist.


Indien na onderzoek van een handeling blijkt, dat zij een tweeledig doel heeft of dat er sprake is van twee componenten, waarvan er een kan worden gezien als hoofddoel of overwegende component, terwijl het andere doel of de andere component slechts ondergeschikt is, moet de handeling op één rechtsgrondslag worden gebaseerd, namelijk die welke vereist is gelet op het hoofddoel of de overwegende component.

Ergibt die Prüfung einer Maßnahme, dass sie verschiedene Zielsetzungen hat und/oder verschiedene Komponenten umfasst, und lässt sich eine von ihnen als die hauptsächliche ausmachen, während die andere nur nebensächliche Bedeutung hat, so ist die Maßnahme auf nur eine Rechtsgrundlage zu stützen, und zwar auf die, die die hauptsächliche Zielsetzung oder Komponente erfordert.


De natuurlijke persoon die op datum van 1 januari 2008 met een arbeidsovereenkomst van onbepaalde duur in dienst wordt genomen door een riviercontract opgericht in de vorm van een rechtspersoon met de rechtspersoonlijkheid waarvan dat contract het enige maatschappelijke doel is, wordt vrijgesteld van de selectie waarvan sprake in artikel R.49, § 2, van het Waterwetboek voor zover hij beantwoordt aan het profiel vereist in artikel R ...[+++]

Die natürliche Person, die am Datum des 1. Januar 2008 im Rahmen eines unbefristeten Arbeitsvertrags von einem Flussvertrag eingestellt wird, der die Form einer juristischen Person mit Rechtspersönlichkeit hat, deren einziger Gesellschaftszweck er darstellt, wird von dem in Artikel R.49 § 2 des Wassergesetzbuches sub Artikel 2 erwähnten Auswahlverfahren freigestellt, insofern sie dem in Artikel R.49 § 1 des Wassergesetzbuches sub Artikel 2 verlangten Profil entspricht.


Art. 7. Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. In afwijking van het vorige lid mag de bevoegde overheid, in het kader bijkomende voorwaarden, de bestaande inrichting onderwerpen aan voorwaarden die minder streng zijn dan de voorwaarden bepaald in de artikelen 3 en 4 van dit besluit voorzover het doel waarvan sprake in artikel 2 van het decreet van 11 maart 1999 betreffende de milieuvergunning, door middel van deze bijkomende voorwaarden bereikt kan worden.

In Abweichung vom vorstehenden Absatz ist die zuständige Behörde berechtigt, im Rahmen von zusätzlichen Bedingungen den Betrieb weniger strengen Bedingungen als denjenigen, die in Artikeln 3 und 4 des vorliegenden Erlasses erwähnt sind, zu unterwerfen, sofern diese zusätzlichen Bedingungen es ermöglichen, das in Artikel 2 des Dekrets vom 11. März 1999 über die Umweltgenehmigung erwähnte Ziel zu erreichen.


79. De "hardcore"-beperking van de mededinging waarvan sprake is in artikel 4, lid 1, onder a), betreft overeenkomsten tussen concurrenten die ten doel hebben prijzen vast te stellen voor de verkoop van hun producten aan derden, met inbegrip van de producten waarin de in licentie gegeven technologie is verwerkt.

79. Die in Artikel 4 Absatz 1 Buchstabe a) genannte Kernbeschränkung bezieht sich auf Vereinbarungen zwischen Wettbewerbern, die die Preisfestsetzung für an Dritte verkaufte Produkte einschließlich Produkte, die die lizenzierte Technologie enthalten, zum Gegenstand haben.


De verordening waarvan sprake is in dit verslag heeft ten doel het invoeren van een reeks maatregelen, zoals een afwijking van het statuut van de ambtenaren van de Europese Gemeenschappen naar aanleiding van de uitbreiding van de Europese Unie.

Mit der vorliegenden Verordnung sollen aufgrund der bevorstehenden Erweiterung der bevorstehenden Erweiterung der Europäischen Union eine Reihe von Maßnahmen eingeführt werden, darunter Ausnahmeregelungen zum Statut der Beamten der Europäischen Gemeinschaften.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'doel waarvan sprake' ->

Date index: 2024-11-28
w