Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «doelen die wij samen moeten zien » (Néerlandais → Allemand) :

Ik hoop dat onze betrokken commissaris de praktische doelen die wij samen moeten zien te bereiken zal weten aan te dragen, maar ook dat hij de absolute Europese voorwaarden die hieraan zijn verbonden, zal verdedigen.

Ich hoffe daher, dass unsere verantwortliche Kommissarin in der Lage sein wird, die pragmatischen Ziele beizubehalten, die wir gemeinsam einhalten müssen, und außerdem die von Europa festgelegten absolut nicht verhandelbaren Begleitbedingungen zu verteidigen.


26. is van oordeel dat de Commissie en de lidstaten samen moeten zien te voorkomen dat er – hetzij als gevolg van ingewikkelde procedures, negatieve belastingprikkels of gecompliceerde regelgeving van uiteenlopende aard – een ondernemingsklimaat ontstaat dat een demotiverend effect heeft op mensen met specialistische vaardigheden die hun kennis als zelfstandige willen aanbieden.

26. ist der Auffassung, dass die Kommission und die Mitgliedstaaten gemeinsam dafür Sorge tragen sollten, dass unternehmerische Rahmenbedingungen für Fachleute, die ihre Dienste freiberuflich anzubieten beabsichtigen, nicht abschreckend wirken, sei es durch mühsame Verfahren, steuerliche Hindernisse oder die Komplexität sonstiger Regeln;


Niet dan nadat we de doelen hebben bekeken, moeten we zien met welke wetgevingsinstrumenten we die kunnen bereiken.

Zuerst sollten wir die Ziele erörtern und erst danach die Rechtsinstrumente, die für die Erreichung dieser Ziele notwendig sind.


Dit kan leiden tot extra investeringen van de particuliere sector van 5 miljard EUR. 6. Verbetering van de energie-efficiëntie van gebouwen Samen moeten de lidstaten en EU-instellingen spoedmaatregelen treffen om de energie-efficiëntie van woningen en openbare gebouwen te verbeteren en het gebruik van "groene" producten te bevorderen. De lidstaten moeten harde doelen stellen om ervoor te zorgen dat openbare gebouwen, koopwoningen ...[+++]

6. Steigerung der Energieeffizienz von Gebäuden Die Mitgliedstaaten und die EU-Organe sollten gemeinsam dringende Maßnahmen zur Steigerung der Energieeffizienz privater und öffentlicher Gebäude sowie zur Förderung der raschen Markteinführung umweltfreundlicher Produkte treffen: Die Mitgliedstaaten sollten anspruchsvolle Ziele formulieren, damit öffentliche Gebäude ebenso wie Privat- und Sozialwohnungen den höchsten europäischen Energieeffizienznormen genügen und regelmäßig einer Energiezertifizierung unterzogen werden.


We willen een Verklaring die vooruitkijkt naar de uitdagingen waarvoor we gesteld staan, een Verklaring die ons de kans geeft onze inzet voor de waarden, de doelen en de toekomst van de Europese Unie opnieuw te bevestigen, een Verklaring die onze burgers weer aan boord van het Europese project haalt, in een tijd dat onze landen meer dan ooit samen ...[+++]

Wir wollen eine Erklärung, in der auf die zukünftigen Herausforderungen eingegangen wird, die wir bewältigen müssen, eine Erklärung, die uns die Möglichkeit gibt, unsere Verpflichtung gegenüber den Werten, den Zielen, der Zukunft der Europäischen Union zu bekräftigen – eine Erklärung, die unsere Bürger wieder in das europäische Aufbauwerk einbindet in eine ...[+++]


President Poetin heeft vooral duidelijk gemaakt dat hij, ondanks de verschillen, bruggen wil bouwen en streeft naar een akkoord met de EU. De EU en Rusland hebben er tijdens de Top met nadruk op gewezen dat ze van elkaar afhankelijk zijn op het gebied van de energievoorziening en dat ze samen moeten bepalen hoe hun relaties op dit cruciale gebied eruit moeten zien.

Beide Seiten waren sich darüber einig, den bereits begonnenen Energiedialog fortzuführen, auszubauen und zu intensivieren. Vor allem hat Präsident Putin klargestellt, dass er Unterschiede überbrücken und auf eine Einigung mit der EU hinarbeiten möchte.


We dienen dus gezamenlijk een inspanning te leveren om onze legitimiteit te consolideren; we moeten samen een duidelijker boodschap uitdragen en we moeten samen laten zien dat we over de politieke wil beschikken om onze gemeenschappelijke doelstellingen te verwezenlijken.

Gemeinsam müssen wir unsere Legitimität stärken; gemeinsam müssen wir eine stärkere Botschaft aussenden; gemeinsam müssen wir unsere politische Entschlossenheit zeigen, in Richtung gemeinsamer Ziele arbeiten zu wollen.


Er is een vitale rol weggelegd voor de Raad ECOFIN en de Euro-groep, die de EU-lidstaten en de Commissie in staat moeten stellen samen toe te zien op de uitvoering door alle beleidsactoren en deze aan te moedigen.

Dem Rat (Wirtschaft und Finanzen) und der Eurogruppe fällt die zentrale Aufgabe zu, die EU-Mitgliedstaaten und die Kommission in die Lage zu versetzen, gemeinsam darüber zu wachen und darauf zu dringen, dass die Grundzüge der Wirtschaftspolitik von allen politisch Verantwortlichen umgesetzt werden.


Wat programmering betreft moeten er verschillende uitdagingen worden aangepakt: (a) gezien de problemen met betrekking tot de monitoring van het NAP/integratie 2001-2003 moeten er grote inspanningen worden verricht om een efficiënt informatiesysteem op te zetten en te consolideren; (b) wat de inhoud van de acties betreft is het van groot belang de prioritaire interventiegebieden duidelijker af te bakenen, waarbij moet worden opgemerkt dat uitsluiting van de arbeidsmarkt s ...[+++]

Auf der Ebene der Programmplanung bestehen verschiedene Herausforderungen: (a) angesichts der beim NAP (Eingliederung) 2001-2003 festgestellten Probleme bei der Überwachung müssen beträchtliche Anstrengungen unternommen werden, um ein effizientes Informationssystem aufzubauen und zu konsolidieren; (b) aus Sicht der Inhalte der Maßnahmen ist eine sorgfältigere Zielausrichtung der Prioritätsbereiche notwendig, wobei es zu berücksichtigen gilt, dass die Ausgrenzung vom Arbeitsmarkt nur eine von vielen Dimensionen von Armut und sozialer Ausgrenzung darstellt (zudem macht die Situation der ,Working P ...[+++]


De Unie en de Lid-Staten moeten de in het Witboek van de Commissie: groei, concurrentiekracht en werkgelegenheid aangegeven richting volgen en moeten er samen op toe zien dat voorwaarden worden geschapen waaronder de farmaceutische industrie in de Gemeenschap concurrerend kan functioneren.

Die Union und die Mitgliedstaaten müssen dabei auf dem vom Weißbuch der Kommission über Wachstum, Wettbewerbsfähigkeit und Beschäftigung vorgezeichneten Weg gemeinsam sicherstellen, daß die Voraussetzungen für die Wettbewerbsfähigkeit der Arzneimittelindustrie der Gemeinschaft gewährleistet sind.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'doelen die wij samen moeten zien' ->

Date index: 2021-08-22
w