Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «doelen is dus onze gezamenlijke » (Néerlandais → Allemand) :

Onze gezamenlijke aanpak in de afgelopen maanden werpt dus zijn vruchten af, en dat is van essentieel belang, ook voor de geleidelijke terugkeer naar het Dublinsysteem en een normaal functionerend Schengengebied.

Der Erfolg unseres gemeinsamen Vorgehens in den letzten Monaten ist für alles andere von größter Bedeutung, auch für eine schrittweise Rückkehr zum Dublin-System und zu einer normalen Funktionsweise des Schengen-Raums.


Met de vandaag gepresenteerde maatregelen streven wij ernaar onze samenleving en die van onze partnerlanden weerbaarder te maken en doeltreffender samen te werken aan onze gezamenlijke doelen," aldus hoge vertegenwoordiger/vicevoorzitter Federica Mogherini.

Mit den heute vorgelegten Maßnahmen sollen Wege aufgezeigt werden, wie wir gemeinsam die Widerstandskraft unserer Gesellschaften und der Gesellschaften unserer Partner stärken und unsere Fähigkeit zur wirksamen Zusammenarbeit bei der Verwirklichung unserer gemeinsamen Ziele verbessern können,“ erklärte die Hohe Vertreterin/Vizepräsidentin Federica Mogherini.


Het praten over gemeenschappelijke doelen is dus onze gezamenlijke opdracht. Ik denk dat deelname van het bedrijfsleven aan deze dialoog een doeltreffende manier is om de wereldwijde concurrentie te verslaan.

Deshalb ist die Diskussion über das Erreichen von gemeinsamen Zielen unsere gemeinsame Aufgabe, und ich denke, dass die Beteiligung der Wirtschaft an diesem Dialog ein effizienter Weg ist, um im weltweiten Wettbewerb erfolgreich zu sein.


De goede milieutoestand is binnen de EU op ruim 20 verschillende manieren gedefinieerd. Er zijn dus ook geen gezamenlijke of vergelijkbare doelen.

EU-weit gibt es 20 verschiedene Beschreibungen des guten Umweltzustands und somit keine gemeinsamen oder vergleichbaren Ziele.


Dat neem ik in ieder geval mee naar huis, om verder te kunnen werken aan een goed soort democratie: democratie met respect voor pluralisme en gericht op het bereiken van onze gezamenlijke doelen.

Das ist das, was ich schließlich mit nach Hause nehmen werde, um weiter daran mitzuarbeiten, was gute Demokratie sein muss: die Demokratie der Achtung des Pluralismus und des Strebens nach unseren gemeinsamen Zielen.


De volgende wereldconferentie over aids, in 2010 in Wenen, zal een belangrijke gebeurtenis zijn met betrekking tot onze gezamenlijke inspanning om deze doelen te verwezenlijken.

Die nächste Welt-Aids-Konferenz 2010 in Wien wird eine wichtige Etappe in unseren gemeinsamen Bemühungen zur Verwirklichung dieser Ziele darstellen.


Ik zie ernaar uit om met u samen te werken om onze gezamenlijke doelen te bereiken en om een interne markt voor de burgers te verwezenlijken.

Ich freue mich schon darauf, mit Ihnen gemeinsam an der Umsetzung unserer gemeinsamen Ziele und der Verwirklichung eines Binnenmarktes der Bürger zu arbeiten.


Zoals u weet, zijn goede regels van essentieel belang om de lidstaten te helpen bij het gericht en verstandig gebruikmaken van staatssteuninstrumenten en op die manier onze gezamenlijke doelen van groei en banen te ondersteunen.

Wie Sie wissen, ist es unverzichtbar, die richtigen Regeln zu haben, um den Mitgliedstaaten bei der zielgerichteten und umsichtigen Nutzung der Werkzeuge der staatlichen Beihilfen zu helfen, damit wir unsere gemeinsamen Ziele Wachstum und Arbeitsplätze erreichen können.


Laat ik van de gelegenheid gebruik maken om in dit verband een opmerking te maken over onze gezamenlijke belangen op het gebied van terrorismebestrijding: de strijd tegen het terrorisme moet gevoerd worden op basis van de waarden die ik zojuist genoemd heb, met inachtneming dus van de beginselen van de rechtsstaat.

In diesem Zusammenhang möchte ich kurz unsere gemeinsamen Interessen im Bereich der Terrorismusbekämpfung betonen: auch die Terrorismusbekämpfung muss auf der Grundlage dieser Werte und unter Achtung der Rechtsstaatlichkeit erfolgen.


Deze discussie is een noodzakelijke voorwaarde voor de doelen die we moeten bereiken: groei en werkgelegenheid, door onze interne markt en onze gemeenschappelijke munt, ons beleid inzake handel, energie en klimaat, infrastructuur, wetenschap en innovatie, industrie en de digitale economie verder vorm te geven; we moeten voor vrijheid en veiligheid zorgen door middel van ons gemeenschappelijk buitenlands- en veiligheidsbeleid en ons gemeenschappelijk beleid inzake justitie en binnenlandse zaken; we moeten sociaal welzijn tot stand brengen ...[+++]

Diese Diskussion ist Voraussetzung für das, was wir erreichen müssen: Wachstum und Beschäftigung durch die Weiterentwicklung des Binnenmarktes und unserer gemeinsamen Währung sowie der Politik in den Bereichen Handel, Energie, Klima, Infrastruktur, Wissenschaft und Innovation, Industrie und digitale Wirtschaft; wir müssen Frieden und Sicherheit durch unsere gemeinsame Außen- und Sicherheitspolitik sowie unsere Politik in den Bereichen Justiz und Inneres schaffen; wir müssen sozialen Wohlstand durch unsere gemeinsamen Anstrengungen auf den Gebieten Bildung, Kultur und Jugend sowie die Suche nach Antworten auf die gemeinsamen Herausforde ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'doelen is dus onze gezamenlijke' ->

Date index: 2023-08-26
w