B. overwegende dat de Oekraïense politieke en staatsleiding herhaaldelijk haar betrokkenheid bij de Europese integratie heeft bekrachtigd, alsmede haar streven op de lange termijn om Oekraïne in staat te stellen een EU-lidstaat te worden; overwegende dat Oekraïne van oordeel is dat een associatieovereenkomst een belangrijk instrument is om deze doelstelling te realiseren; overwegende dat deze doelstelling nog steeds door alle spelers op het Oekraïense politieke toneel wordt ondersteund, alsook door het maatschappelijk middenveld en het publiek;
B. in der Erwägung, dass die politische und staatliche Führung der Ukraine wiederholt ihr Bekenntnis zur Integration in Europa und ihr langfristiges Ziel bestätigt hat, die Ukraine in die Lage zu versetzen, Mitglied der Europäischen Union zu werden; in der Erwägung, dass die Ukraine die Auffassung vertritt, dass ein Assoziierungsabkommen eine Schlüsselfunktion für das Erreichen dieses Ziels einnimmt; in der Erwägung, dass alle politisch Handelnden in der Ukraine sowie die Zivilgesellschaft und die Öffentlichkeit weiterhin dieses Ziel befürworten;