Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «doelstellingen vastgelegd alsmede » (Néerlandais → Allemand) :

In het jaarlijks werkprogramma zijn de doelstellingen vastgelegd, alsmede de verwachte resultaten, de uitvoeringsmethode en het totale bedrag van het financieringsplan.

In den Jahresarbeitsprogrammen sind die Ziele, die erwarteten Ergebnisse, die Umsetzungsmethode und der Gesamtbetrag des Finanzierungsplans aufgeführt.


Indien nri’s kostengeoriënteerde toegangsprijzen opleggen, kunnen zij de kostenmethodologie die zij bij de inwerkingtreding van deze aanbeveling gebruiken, na 31 december 2016 blijven toepassen, indien deze voldoet aan de doelstellingen van de aanbevolen kostenmethodologie als vastgelegd in de overwegingen 25 tot en met 28, en aan de volgende criteria: i) als er geen NGA-netwerk wordt gemodelleerd, moet er een geleidelijke overgang van een kopernetwerk naar een NGA-netwerk worden ingebouwd; ii) er moet voor een methode voor waardebep ...[+++]

Bei der Auferlegung kostenorientierter Zugangsentgelte können die NRB ihre Kostenrechnungsmethode, die sie zum Zeitpunkt des Inkrafttretens der vorliegenden Empfehlung verwenden, über den 31. Dezember 2016 hinaus weiterhin anwenden, wenn diese die in den Erwägungsgründen 25 bis 28 genannten Ziele der empfohlenen Kostenrechnungsmethode erfüllt und den folgenden Kriterien genügt: i) sofern nicht ein NGA-Netz modelliert wird, sollte sie eine schrittweise Verlagerung von einem Kupferleitungsnetz zu einem NGA-Netz widerspiegeln; ii) sie sollte eine Bewertungsmethode verwenden, in der berücksichtigt wird, dass bestimmte bauliche Infrastrukturanlagen im Wettbewerbsprozess nicht repliziert werden dürften; iii) sie sollte dokumentierte Prognosen ...[+++]


13. wijst op het gebrek aan vooruitgang bij het vergroten van de genderdiversiteit in het bestuur van ondernemingen; verzoekt de Commissie van beursgenoteerde ondernemingen te eisen dat zij in hun jaarverslag hun diversiteitsbeleid beschrijven, ook op het gebied van gender, alsmede de doelstellingen die zij zich hebben gesteld om het beleid te verwezenlijken en de vooruitgang die is geboekt in het bereiken van die doelstellingen; benadrukt dat het in de EU-richtlijnen vastgelegde beginsel van gelijke behandeling van vrouwen en manne ...[+++]

13. nimmt die mangelnden Fortschritte bei den Bemühungen, mehr Frauen in die Führungsetagen zu benennen, zur Kenntnis; fordert die Kommission auf, von börsennotierten Unternehmen zu verlangen, dass sie in ihrem Jahresbericht ihre Diversitätsstrategie unter Einbeziehung der geschlechterspezifischen Diversität, die Ziele, die sie sich für die Umsetzung dieser Strategie gesetzt haben, und die Fortschritte bei der Erreichung dieser Ziele offenlegen; weist mit Nachdruck darauf hin, dass bei der Unternehmensführung und bei der Vergütungspolitik der in den EU- Richtlinien verankerte Grundsatz der Gleichbehandlung von Männern und Frauen zu ach ...[+++]


R. overwegende dat de verbetering van de doeltreffendheid van het Europese beleid inzake ontwikkelingssamenwerking inhoudt dat precieze te verwezenlijken doelstellingen worden vastgelegd, alsmede indicatoren waarmee de geboekte vooruitgang kan worden gemeten,

R. in der Erwägung, dass die Verbesserung der Effizienz der europäischen Politik der Entwicklungszusammenarbeit genaue Zielsetzungen und Indikatoren voraussetzt, die es ermöglichen, die erzielten Fortschritte zu messen,


R. overwegende dat de verbetering van de doeltreffendheid van het Europese beleid inzake ontwikkelingssamenwerking inhoudt dat precieze te verwezenlijken doelstellingen worden vastgelegd, alsmede indicatoren waarmee de geboekte vooruitgang kan worden gemeten,

R. in der Erwägung, dass die Verbesserung der Effizienz der europäischen Politik der Entwicklungszusammenarbeit genaue Zielsetzungen und Indikatoren voraussetzt, die es ermöglichen, die erzielten Fortschritte zu messen,


R. overwegende dat de verbetering van de doeltreffendheid van het Europese beleid inzake ontwikkelingssamenwerking inhoudt dat precieze te verwezenlijken doelstellingen worden vastgelegd, alsmede indicatoren waarmee de geboekte vooruitgang kan worden gemeten,

R. in der Erwägung, dass die Verbesserung der Effizienz der europäischen Politik der Entwicklungszusammenarbeit genaue Zielsetzungen und Indikatoren voraussetzt, die es ermöglichen, die erzielten Fortschritte zu messen,


Hierin worden de doelstellingen vastgelegd waartoe de structuurfondsen een bijdrage moeten leveren, alsmede de criteria voor de lidstaten en de regio's om voor steun uit deze fondsen in aanmerking te komen, de beschikbare middelen en de criteria voor de toekenning ervan.

Es legt die Ziele, zu deren Verwirklichung die Strukturfonds beitragen sollen, die Kriterien, nach denen die Mitgliedstaaten und Regionen im Rahmen dieser Fonds förderfähig sind, die verfügbaren Finanzmittel und die Kriterien für ihre Zuteilung fest.


4. Als onderdeel van het in artikel 52, lid 3, onder c), bedoelde verslag voor de periode 2007-2010 evalueert de Commissie het effect van het fonds op de ontwikkeling van het beleid en de wetgeving op het gebied van de controle aan de buitengrenzen, alsmede de synergie tussen het fonds en de taken van het Agentschap en gaat zij na of de criteria die voor de verdeling van de middelen onder de lidstaten zijn vastgelegd, beantwoorden aan de doelstellingen die de Europese Uni ...[+++]

(4) Im Rahmen des in Artikel 52 Absatz 3 Buchstabe c genannten Berichts für den Zeitraum 2007 bis 2010 beurteilt die Kommission die Auswirkungen des Fonds auf die Ausarbeitung von politischen Konzepten und Rechtsvorschriften für die Kontrolle der Außengrenzen und prüft, ob Synergien zwischen dem Fonds und den Aufgaben der Agentur bestehen und ob die für die Mittelzuweisung an die Mitgliedstaaten festgelegten Kriterien angesichts der Ziele der Europäischen Union in diesem Bereich geeignet sind.


c) binnen hun bevoegdheidsterrein en overeenkomstig het subsidiariteitsbeginsel de door hen passend geachte maatregelen te nemen om de door de Raad vastgelegde gemeenschappelijke doelstellingen te bereiken, alsmede de follow-upprocedure op gang te brengen op basis waarvan het verslag kan worden opgesteld.

c) innerhalb ihres Zuständigkeitsbereichs unter Wahrung des Subsidiaritätsprinzips ihnen geeignet erscheinende Maßnahmen zur Verwirklichung der vom Rat beschlossenen gemeinsamen Ziele zu ergreifen und das als Grundlage für die Berichterstattung dienende Follow-up-Verfahren einzurichten.


In deze programma's worden de voornaamste doelstellingen, richtsnoeren en prioritaire sectoren van steun vastgelegd, alsmede de punten die bij de evaluatie van de programma's in aanmerking zullen worden genomen.

In diesen Programmen werden die wichtigsten Ziele, die Leitlinien und die prioritären Sektoren für die Unterstützung durch die Gemeinschaft sowie die Elemente für die Evaluierung dieser Programme festgelegt.


w