Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Doeltaal

Vertaling van "doeltaal " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Bron- en doeltaal mogen ze zelf kiezen, wat voor 506 mogelijke combinaties zorgt. Dit jaar is het thema van de te vertalen tekst "vrijwilligerswerk", naar aanleiding van het Europees jaar van het vrijwilligerswerk.

Anlässlich des Europäischen Jahres der Freiwilligentätigkeit wurde als Thema für den Wettbewerbstext die Freiwilligenarbeit gewählt.


Bestaan van aanbevelingen over de inhoud van de initiële lerarenopleiding en de immersieperiode in het land waar de doeltaal wordt gesproken, 2010-2011

Vorliegen von Empfehlungen zum Inhalt der Lehrerausbildung und der Auslandsaufenthalte in Ländern der Zielsprache, 2010/11


Hoewel de steun een aanzienlijke bijdrage heeft geleverd aan het bevorderen van het verkeer van literaire werken, waardoor de toegang tot buitenlandse literatuur is vergroot, zijn het Engels en Frans de overheersende brontalen (bij meer dan vier van de tien vertalingen). Daarnaast nemen vijf talen meer dan de helft van de vertalingen voor hun rekening als er naar de doeltaal wordt gekeken (Italiaans, Hongaars, Sloveens, Bulgaars en Grieks). Dat betekent dat er een nog onaangeboord potentieel is om de culturele diversiteit te bevorderen door een toename van de hoeveelheid vertalingen in een aantal van de grote Europese wereldtalen.

Obwohl die Unterstützung signifikant zur Förderung der Verbreitung literarischer Werke beigetragen und dadurch den Zugang zu nichtnationaler europäischer Literatur verbessert hat, überwiegen bei den Ausgangssprachen Englisch und Französisch (mehr als vier von zehn Übersetzungen) und als Zielsprachen decken fünf – Italienisch, Ungarisch, Slowenisch, Bulgarisch und Griechisch – mehr als die Hälfte der Übersetzungen ab. Das brachliegende Potenzial im Bereich der Förderung der kulturellen Vielfalt könnte genutzt werden, indem mehr Übersetzungen in einige der großen europäischen Weltsprachen erstellt werden, von denen aus in weitere Sprachen ...[+++]


Hoewel de steun een aanzienlijke bijdrage heeft geleverd aan het bevorderen van het verkeer van literaire werken, waardoor de toegang tot buitenlandse literatuur is vergroot, zijn het Engels en Frans de overheersende brontalen (bij meer dan vier van de tien vertalingen). Daarnaast nemen vijf talen meer dan de helft van de vertalingen voor hun rekening als er naar de doeltaal wordt gekeken (Italiaans, Hongaars, Sloveens, Bulgaars en Grieks). Dat betekent dat er een nog onaangeboord potentieel is om de culturele diversiteit te bevorderen door een toename van de hoeveelheid vertalingen in een aantal van de grote Europese wereldtalen.

Obwohl die Unterstützung signifikant zur Förderung der Verbreitung literarischer Werke beigetragen und dadurch den Zugang zu nichtnationaler europäischer Literatur verbessert hat, überwiegen bei den Ausgangssprachen Englisch und Französisch (mehr als vier von zehn Übersetzungen) und als Zielsprachen decken fünf – Italienisch, Ungarisch, Slowenisch, Bulgarisch und Griechisch – mehr als die Hälfte der Übersetzungen ab.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De deelnemers kregen twee uur de tijd om een van de 23 bronteksten (voor elke officiële taal van de EU één) over toerisme in een andere officiële taal te vertalen. In totaal kozen de deelnemers 134 verschillende talencombinaties (brontaal-doeltaal).

Die Teilnehmer hatten zwei Stunden Zeit, um einen von 23 Originaltexten zum Thema Tourismus aus einer EU-Amtssprache in eine andere zu übersetzen.


De 134 verschillende talencombinaties die de deelnemers als bron- en doeltaal hebben gekozen (bijvoorbeeld van het Pools in het Roemeens en van het Grieks in het Fins), bestrijken alle 23 officiële talen van de EU.

Die 134 verschiedenen Sprachkombinationen, die die Teilnehmer für ihre Übersetzungen ausgewählt haben (z. B. aus dem Polnischen ins Rumänische oder aus dem Griechischen ins Finnische) decken alle 23 EU Amtssprachen ab.


4. Onderwijsgevenden en leden van de onderwijsadministratie zouden moeten worden gestimuleerd om een specifieke CLIL-opleiding te volgen, met inbegrip van een periode van arbeid of studie in een land waar de doeltaal een voertaal is.

4. Es sollte eine spezifische EMILE-Ausbildung von Lehrern und anderen Verantwortlichen des Schulwesens gefördert werden, unter anderem durch Arbeits- oder Studienaufenthalte in einem Land, in dem die Zielsprache generell gesprochen wird.




Anderen hebben gezocht naar : doeltaal     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'doeltaal' ->

Date index: 2023-06-10
w