Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "doeltreffend mogelijk inzetten " (Nederlands → Duits) :

T. overwegende dat duurzame creatie en culturele verscheidenheid niet mogelijk zijn zonder auteursrechten die de makers van audiovisuele werken beschermen en vergoeden of zonder juridische garanties met betrekking tot de toegang van gebruikers tot cultureel erfgoed; overwegende dat nieuwe bedrijfsmodellen moeten inzetten op doeltreffende licentiesystemen, op permanente investeringen in de digitalisering van creatieve inhoud en op een vlotte toegang voor de consument;

T. in der Erwägung, dass Kreativität und kulturelle Vielfalt auf Dauer nur im Rahmen eines Urheberrechts gedeihen können, das die Werkschöpfer schützt und belohnt, sowie im Rahmen eines rechtlich hieb- und stichfesten Zugangs der Nutzer zum kulturellen Erbe; in der Erwägung, dass neue Geschäftsmodelle wirksame Lizenzierungssysteme, kontinuierliche Investitionen in die Digitalisierung kreativer Inhalte und einen einfachen Zugang für die Verbraucher umfassen sollten;


T. overwegende dat duurzame creatie en culturele verscheidenheid niet mogelijk zijn zonder auteursrechten die de makers van audiovisuele werken beschermen en vergoeden of zonder juridische garanties met betrekking tot de toegang van gebruikers tot cultureel erfgoed; overwegende dat nieuwe bedrijfsmodellen moeten inzetten op doeltreffende licentiesystemen, op permanente investeringen in de digitalisering van creatieve inhoud en op een vlotte toegang voor de consument;

T. in der Erwägung, dass Kreativität und kulturelle Vielfalt auf Dauer nur im Rahmen eines Urheberrechts gedeihen können, das die Werkschöpfer schützt und belohnt, sowie im Rahmen eines rechtlich hieb- und stichfesten Zugangs der Nutzer zum kulturellen Erbe; in der Erwägung, dass neue Geschäftsmodelle wirksame Lizenzierungssysteme, kontinuierliche Investitionen in die Digitalisierung kreativer Inhalte und einen einfachen Zugang für die Verbraucher umfassen sollten;


Zij onderstreept dat Egypte de nodige sociale en economische hervormingen op gang moet brengen en het doeltreffend inzetten van de beschikbare internationale bijstand mogelijk moet maken.

Sie unter­streicht, dass Ägypten für die Einleitung der erforderlichen sozialen und wirtschaftlichen Reformen und die wirksame Nutzung der zur Verfügung stehenden internationalen Hilfe Sorge tragen muss.


( De Commissie zal er bij de partners die zich nog niet bij het Akkoord van Kopenhagen hebben aangesloten, op aandringen dit zo spoedig mogelijk te doen en informatie te verstrekken over hun doelstellingen en voorgenomen maatregelen . De EU blijft zich volledig voor het VN-onderhandelingsproces inzetten om te komen tot een solide en doeltreffende juridisch bindende internationale overeenkomst. De EU is bereid de dialoog en de samenwerking bij risicobeperking en aanpassing ...[+++]

( Die Kommission wird die Partner, die sich der Kopenhagener Vereinbarung noch nicht angeschlossen haben, weiterhin dazu auffordern, dies baldmöglichst nachzuholen und Informationen über ihre Ziele und geplanten Maßnahmen vorzulegen. Die EU setzt sich nach wie vor entschlossen für die Verhandlungen im Rahmen der UN ein, die zum Abschluss einer robusten und wirksamen rechtsverbindlichen internationalen Übereinkunft führen sollen. Die EU ist bereit, den Dialog und die Zusammenarbeit bei der Abmilderung des Klimawandels und der Anpassung an den Klimawandel zu intensivieren .


57. acht het absoluut noodzakelijk dat de Raad, de Commissie en de lidstaten alle bestaande instrumenten op dit gebied aanpassen aan de nieuwe strategie en de verschillende instrumenten, middelen en programma's zo volledig en doeltreffend mogelijk inzetten, waarbij een indicatieve inventaris moet worden opgemaakt van de middelen van de Unie, de Gemeenschap en de lidstaten waarmee de gemeenschappelijke strategie zal worden uitgevoerd;

57. hält es für dringend erforderlich, dass Rat, Kommission und Mitgliedstaaten die gesamten schon bestehenden Vorschriften in diesem Bereich an die künftige Strategie anpassen, die bereits vorhandenen Instrumente, Mittel und Programme vollständig und angemessen einsetzen und dabei ein indikatives Verzeichnis der Mittel der Union, der Gemeinschaft und der Mitgliedstaaten ausarbeiten, die bei der Anwendung der gemeinsamen Strategie zum Einsatz kommen;


57. acht het absoluut noodzakelijk dat de Raad, de Commissie en de lidstaten alle bestaande instrumenten op dit gebied aanpassen aan de nieuwe strategie en de verschillende instrumenten, middelen en programma's zo volledig en doeltreffend mogelijk inzetten, waarbij een indicatieve inventaris moet worden opgemaakt van de middelen van de Unie, de Gemeenschap en de lidstaten waarmee de gemeenschappelijke strategie zal worden uitgevoerd;

57. hält es für dringend erforderlich, dass Rat, Kommission und Mitgliedstaaten die gesamten schon bestehenden Vorschriften in diesem Bereich an die künftige Strategie anpassen, die bereits vorhandenen Instrumente, Mittel und Programme vollständig und angemessen einsetzen und dabei ein indikatives Verzeichnis der Mittel der Union, der Gemeinschaft und der Mitgliedstaaten ausarbeiten, die bei der Anwendung der gemeinsamen Strategie zum Einsatz kommen;


Met betrekking tot bovengenoemde kwesties dient hecht en doeltreffend te worden samengewerkt met de relevante regionale en internationale organisaties zoals UNESCO, de Raad van Europa, het Stabiliteitspact, de SEECP (Zuidoost-Europees Samenwerkingsproces) en niet-gouvernementele organisaties, teneinde overlappingen te voorkomen en de beschikbare middelen zo efficiënt mogelijk te kunnen inzetten.

In Bezug auf die vorstehend angesprochenen Fragen sollte für eine enge und gute Zusammenarbeit und Interaktion der einschlägigen regionalen und internationalen Organisationen, wie der UNESCO, des Europarats, des Stabilitätspakts und des SEECP sowie der Nichtregierungsorganisationen gesorgt werden, um Doppelarbeit zu vermeiden und die verfügbaren Mittel optimal zu nutzen.


Hij verwacht dat de stuurgroep zich ervoor zal inzetten om het multilaterale spoor voor de toekomst voor te bereiden, en na te gaan hoe de inspanningen van de landen in de regio en van de internationale gemeenschap ter bevordering van de stabiliteit en de welvaart zo doeltreffend mogelijk kunnen worden aangewend.

Er geht davon aus, daß die Lenkungsgruppe damit beginnt, die künftige multilaterale Schiene vorzubereiten und zu ermitteln, auf welche Weise damit die Bemühungen der Länder in der Region und der internationalen Gemeinschaft zur Förderung von Stabilität und Wohlstand in der Region am wirkungsvollsten unterstützt werden können.


A. gelet op het feit dat het Europees Parlement op basis van zijn resolutie van 19 februari 1997 door het inzetten van de Enquêtecommissie BSE, door dreiging met een motie van afkeuring en door het inzetten van een Tijdelijke Commissie voor de follow-up van de BSE-aanbevelingen erin is geslaagd zijn rechten ten opzichte van de Commissie af te dwingen en zichzelf een institutionele positie te verschaffen die doeltreffende controle van de executieve werkelijk mogelijk maakt,

A. unter Hinweis auf die Tatsache, daß es dem Europäischen Parlament auf der Basis seiner Entschließung vom 19. Februar 1997 gelungen ist, durch die Einsetzung des BSEUntersuchungsausschusses, die Androhung eines Mißtrauensvotums und die Einsetzung eines Nichtständigen Ausschusses für die Weiterbehandlung der Empfehlungen zu BSE seine Rechte gegenüber der Kommission durchzusetzen und sich institutionell eine Position zu erarbeiten, die eine effektive Kontrolle der Exekutive erst ermöglicht;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'doeltreffend mogelijk inzetten' ->

Date index: 2023-12-26
w