Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "doeltreffendheid en veiligheid van medicijnen zouden moeten " (Nederlands → Duits) :

Maar wel moeten deze worden getoetst op hun doeltreffendheid, individueel en gecombineerd, in het licht van de nieuwe doelstelling voor OO-investeringen, met bijzondere aandacht voor het vinden van gebieden waarop nieuwe of krachtigere maatregelen zouden moeten worden overwogen.

Diese Initiativen sind im Hinblick auf ihre individuelle sowie kombinierte Wirksamkeit jedoch vor dem Hintergrund des neuen Ziels für FE-Investitionen zu bewerten, wobei insbesondere festzustellen ist, in welchen Bereichen neue oder intensivierte Maßnahmen geboten sind.


Voorts heeft de Commissie richtsnoeren gegeven voor de verschillende evaluatiestadia die zouden moeten bijdragen tot een verbetering van de kwaliteit van de evaluaties en de doeltreffendheid en het effect van de structuurmaatregelen.

Zudem hat die Kommission Leitlinien für die verschiedenen Bewertungsphasen heraus gegeben, die ebenfalls zu einer Verbesserung der Qualität der Bewertungen und zur Stärkung der Wirksamkeit der strukturpolitischen Maßnahmen beitragen sollten.


Voor farmaceutische wetgeving impliceert dit dat de verschillen tussen de geslachten in termen van doeltreffendheid en veiligheid van medicijnen zouden moeten worden geëvalueerd in klinische proeven en zouden de patiënten moeten worden geïnformeerd over de resultaten hiervan.

Im Arzneimittelrecht bedeutet dies, dass die Unterschiede zwischen den Geschlechtern, was die Wirksamkeit und Sicherheit von Arzneimitteln angeht, in klinischen Versuchen bewertet und die Patienten von den Ergebnissen unterrichtet werden sollten.


O. overwegende dat de Europese normen inzake bescherming van de consument, inzonderheid op het gebied van gezondheid en veiligheid, van toepassing zouden moeten zijn op alle producten die in het vrij verkeer gebracht worden op de interne markt, ongeacht hun oorsprong,

O. in der Erwägung, dass die europäischen Verbraucherschutzstandards, insbesondere im Bereich Gesundheit und Sicherheit, auf alle Erzeugnisse anwendbar sein sollten, die auf dem Binnenmarkt in Verkehr gebracht werden, und zwar unabhängig von ihrem Ursprung,


O. overwegende dat de Europese normen inzake bescherming van de consument, inzonderheid op het gebied van gezondheid en veiligheid, van toepassing zouden moeten zijn op alle producten die in het vrij verkeer gebracht worden op de interne markt, ongeacht hun oorsprong,

O. in der Erwägung, dass die europäischen Verbraucherschutzstandards, insbesondere im Bereich Gesundheit und Sicherheit, auf alle Erzeugnisse anwendbar sein sollten, die auf dem Binnenmarkt in Verkehr gebracht werden, und zwar unabhängig von ihrem Ursprung,


O. overwegende dat de Europese normen inzake bescherming van de consument, inzonderheid op het gebied van gezondheid en veiligheid, van toepassing zouden moeten zijn op alle producten die in het vrij verkeer gebracht worden op de Europese interne markt, ongeacht hun oorsprong,

O. in der Erwägung, dass die europäischen Verbraucherschutzstandards, insbesondere im Bereich Gesundheit und Sicherheit, auf alle Erzeugnisse anwendbar sein sollten, die auf dem europäischen Binnenmarkt in Verkehr gebracht werden, und zwar unabhängig von ihrem Ursprung,


Zowel het ENISA als de nationale regelgevende instanties zouden moeten kunnen beschikken over de noodzakelijke middelen om hun taken uit te voeren, met inbegrip van bevoegdheden om voldoende informatie te kunnen verzamelen om de veiligheid van de netwerken of diensten te kunnen beoordelen en uitgebreide en betrouwbare gegevens over feitelijke incidenten op het gebied van de veiligheid die belangrijke gevolgen hebben gehad voor de exploitatie van netwerken of diensten.

Sowohl die ENISA als auch die nationalen Regulierungsbehörden sollten über die notwendigen Mittel verfügen, um ihre Aufgaben wahrnehmen zu können, einschließlich der Befugnisse zur Erlangung ausreichender Informationen, um das Sicherheitsniveau von Netzen oder Diensten zu bewerten, sowie zur Erlangung vollständiger und verlässlicher Daten über Sicherheitsverletzungen, die sich maßgeblich auf den Betrieb von Netzen oder Diensten ausgewirkt haben.


De groep op hoog niveau heeft aanbevolen om evenveel belang te hechten aan de milieuvriendelijkheid als aan de veiligheid en doeltreffendheid van het luchtvaartsysteem, en heeft erop aangedrongen dat de sector en de regelgevers zouden moeten samenwerken om te garanderen dat de luchtverkeersbeveiliging zoveel mogelijk bijdraagt tot duurzaamheid.

Die hochrangige Gruppe empfahl, der Umwelt dieselbe Bedeutung beizumessen wie der Sicherheit und Effizienz des Luftverkehrssystems, und legte großen Wert auf die Zusammenarbeit zwischen der Branche und den Regulierungsstellen, um sicherzustellen, dass das ATM so weit wie möglich zur Nachhaltigkeit beiträgt.


28. dringt er bij de WTO-leden op aan om de impasse op het punt van de toegang tot medicijnen te doorbreken; onderstreept dat de toegang tot medicijnen een probleem van de hoogste politieke importantie is dat vóór Cancun moet worden opgelost; suggereert dat deze oplossing zou kunnen bestaan uit een flexibel systeem, bestaande uit een lijst van epidemieën van ernstige besmettelijke ziekten waarvoor deze regeling zou moeten gelden en dat in alle andere gevallen van ernstige volksgezondheidsproblemen de aanbevelingen van de Wereldgezondheidsor ...[+++]

28. fordert die WTO-Mitgliedstaaten auf, den Stillstand in der Frage des Zugangs zu Arzneimitteln zu überwinden; betont, dass die Frage des Zugangs zu Arzneimitteln ein Problem von höchster politischer Bedeutung ist, für das vor der Konferenz in Cancun eine Lösung gefunden werden muss; schlägt vor, dass diese Lösung in einem flexiblen System bestehen könnte, das aus einer Liste schwerer epidemischer Infektionskrankheiten, die abgedeckt werden, besteht und das einschließt, dass die Weltgesundheitsorganisation in allen Fällen schwerer Probleme im Bereich öffentliche Gesundheit Anleitung gibt;


*De Mededeling betreffende de buitengerechtelijke beslechting van consumentengeschillen [4] van 1998 verwees naar Aanbeveling 98/257/EG van de Commissie, waarin zeven principes (onafhankelijkheid, doorzichtigheid, hoor en wederhoor, doeltreffendheid, wettigheid, vrijheid en vertegenwoordiging) werden vastgesteld waaraan de procedures voor buitengerechtelijke beslechting van consumentengeschillen in alle lidstaten zouden moeten voldoen.

*Die Mitteilung ,Die außergerichtliche Beilegung von Verbraucherrechtsstreitigkeiten" von 1998 [4] bezog sich auf die Empfehlung 98/257/EG der Kommission, in der sieben Grundsätze aufgestellt werden (Unabhängigkeit, Transparenz, kontradiktorisches Verfahren, Effizienz, Rechtmäßigkeit, Handlungsfreiheit und Vertretung), denen solche Verfahren in jedem Mitgliedstaat entsprechen sollten.


w