Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afwas doen
Afwassen
Alsof de werking van de zwervende zenuw onderbroken is
Boodschappen doen voor klanten
Boodschappen voor gasten doen
Iets voor gasten doen
Katalyseren
Klusjes doen voor klanten
Negatieve verplichting
Onthoudingsverplichting
Snel voort doen gaan
Uitspraak doen
Vaat doen
Vagolitisch
Verbintenis om
Verplichting om niet te doen
Voorlezing doen

Vertaling van "doen alsof " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
boodschappen voor gasten doen | klusjes doen voor klanten | boodschappen doen voor klanten | iets voor gasten doen

Botengänge erledigen | für Kundinnen und Kunden Besorgungen übernehmen | Besorgungen für Kundinnen und Kunden machen | Einkäufe für Kundinnen und Kunden erledigen


vagolitisch | alsof de werking van de zwervende zenuw onderbroken is

Vagolytikum | Stoffe | die die Erregungsübertragung an den parasympa


beperking van het gezichtsveld alsof door een koker gekeken wordt

konzentrische Gesichtsfeldeinschränkung | röhrenförmige Gesichtsfeldeinengung


bestuurder die zich gedraagt alsof de vennootschap een persoonlijke zaak is

Leiter,der sich verhält,als gehöre ihn die Gesellschaft persönlich




negatieve verplichting | onthoudingsverplichting | verbintenis om(iets)niet te doen | verplichting om niet te doen

negative Verpflichtung | Unterlassungspflicht


ongeruste personen die een noodoproep doen ondersteunen | verontruste personen die een noodoproep doen ondersteunen

verzweifelten Meldern von Notfällen helfen




katalyseren | snel voort doen gaan

Katalyse | eine chem.Reaktionen beschleunigen


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Maar ik ben er vast van overtuigd dat we moeten samenwerken met verschillende instellingen, en dat het geen zin heeft te doen alsof "de lidstaten" en "de EU" tegengestelde belangen hebben.

Aber ich glaube fest daran, dass wir die Zusammenarbeit zwischen den Institutionen brauchen, dass ein Gegeneinander von Union und Mitgliedstaaten keine Lösung ist.


We kunnen niet tot dezelfde Unie behoren en tegelijkertijd doen alsof dat niet zo is.

Wir können nicht ein und derselben Union angehören und durch unser Verhalten den gegenteiligen Anschein erwecken.


In de eerste plaats biedt deze verordening de insolventiefunctionaris in de hoofdinsolventieprocedure de mogelijkheid aan plaatselijke schuldeisers de toezegging te doen dat zij behandeld zullen worden alsof er een secundaire insolventieprocedure geopend is.

Erstens erhält der Verwalter des Hauptinsolvenzverfahrens im Rahmen dieser Verordnung die Möglichkeit, den lokalen Gläubigern die Zusicherung zu geben, dass sie so behandelt werden, als wäre das Sekundärinsolvenzverfahren eröffnet worden.


Laten we niet vergeten dat er aan beide kanten dingen zijn gebeurd. We moeten niet doen alsof de christenen niet bestaan of geen mensenrechten hebben, alsof het een soort dieren zijn.

Wir sollten nicht vergessen, dass es dort auf beiden Seiten zu Vorfällen gekommen ist, und wir dürfen nicht so tun, als ob die Christen nicht existieren oder keine Menschenrechte haben, so als ob es sich um Tiere handeln würde.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wanneer de betrokkene de in lid 1 of 2 bedoelde vordering wegens niet-nakoming door de subverwerker van een van de in bepaling 3 of bepaling 11 bedoelde verplichtingen niet tegen de gegevensexporteur of de gegevensimporteur kan instellen doordat zowel de gegevensexporteur als de gegevensimporteur feitelijk is verdwenen, heeft opgehouden rechtens te bestaan of insolvent is geworden, stemt de subverwerker ermee in dat de betrokkene een vordering kan instellen tegen de subverwerker, met betrekking tot diens eigen verwerkingsactiviteiten krachtens de bepalingen, alsof deze de gegevensexporteur of de gegevensimporteur was, tenzij een rechtsop ...[+++]

Ist die betroffene Person nicht in der Lage, gemäß den Absätzen 1 und 2 gegenüber dem Datenexporteur oder dem Datenimporteur wegen Verstoßes des Unterauftragsverarbeiters gegen in den Klauseln 3 und 11 aufgeführte Pflichten Ansprüche geltend zu machen, weil sowohl das Unternehmen des Datenexporteurs als auch das des Datenimporteurs faktisch oder rechtlich nicht mehr bestehen oder zahlungsunfähig sind, ist der Unterauftragsverarbeiter damit einverstanden, dass die betroffene Person im Zusammenhang mit seinen Datenverarbeitungstätigkeiten aufgrund der Klauseln gegenüber ihm statt gegenüber dem Datenexporteur oder dem Datenimporteur einen Anspruch geltend machen kann, es sei denn, ein Rech ...[+++]


Wanneer de betrokkene geen vordering tot schadevergoeding wegens niet-nakoming door de gegevensimporteur of diens subverwerker van een van de in bepaling 3 of bepaling 11 bedoelde verplichtingen, als bedoeld in lid 1, tegen de gegevensexporteur kan instellen doordat de gegevensexporteur feitelijk is verdwenen, heeft opgehouden rechtens te bestaan of insolvent is geworden, stemt de gegevensimporteur ermee in dat de betrokkene een vordering kan instellen tegen de gegevensimporteur alsof hij de gegevensexporteur was, tenzij een rechtsopvolger contractueel of rechtens alle wettelijke verplichtingen van de gegevensexporteur heeft overgenomen, ...[+++]

Ist die betroffene Person nicht in der Lage, gemäß Absatz 1 gegenüber dem Datenexporteur wegen Verstoßes des Datenimporteurs oder seines Unterauftragsverarbeiters gegen in den Klauseln 3 und 11 genannte Pflichten Schadenersatzansprüche geltend zu machen, weil das Unternehmen des Datenexporteurs faktisch oder rechtlich nicht mehr besteht oder zahlungsunfähig ist, ist der Datenimporteur damit einverstanden, dass die betroffene Person Ansprüche gegenüber ihm statt gegenüber dem Datenexporteur geltend macht, es sei denn, ein Rechtsnachfolger hat durch Vertrag oder kraft Gesetzes sämtliche rechtlichen Pflichten des Datenexporteurs übernommen; ...[+++]


De overheersende tendens is te doen alsof wij het einde van de geschiedenis hebben bereikt. Wij doen, met andere woorden, alsof de wereld vreedzaam is en bestuurd kan worden door middel van een steeds groter aantal richtlijnen.

Der vorherrschende Trend ist, so zu tun, als hätten wir das Ende der Geschichte erreicht, als wäre die Welt - um es anders auszudrücken - friedlich und könnte durch eine immer größere Zahl von Richtlinien regiert werden.


Maar ikzelf zou een beetje minder discreet willen zijn, door te zeggen dat dit voorzitterschap, tot eind juni, en het komende voorzitterschap zich ontegenzeglijk de vraag zullen moeten stellen of we, wat betreft het aanknopen van toetredingsonderhandelingen met Turkije, de schijn kunnen ophouden en kunnen doen alsof er sinds december 2004 niets is veranderd, alsof Turkije niet minder zijn best is gaan doen, alsof Europa een Grondwet heeft gekregen en alsof het ook een begroting heeft gekregen. Europa heeft geen Grondwet, het heeft geen begroting en Turkije is minder zijn best gaan doen.

Ich aber möchte etwas weniger diskret sein und sagen, es liegt auf der Hand, dass sich der jetzige Ratsvorsitz noch bis Ende Juni und danach der künftige Vorsitz die Frage stellen müssen, ob man im Hinblick auf die Einleitung von Beitrittsverhandlungen mit der Türkei so tun kann, als hätte sich seit Dezember 2004 nichts geändert, als hätte die Türkei in ihren Bemühungen nicht nachgelassen, als hätte Europa sich eine Verfassung und einen Haushalt gegeben: Europa besitzt keine Verfassung und keinen Haushalt, und die Türkei hat in ihren Bemühungen nachgelassen.


1. De aangezochte autoriteit behandelt verzoeken om bijstand, binnen de grenzen van haar bevoegdheden en met de middelen waarover zij beschikt, alsof zij voor eigen rekening of in opdracht van een andere autoriteit van dezelfde overeenkomstsluitende partij handelde, door reeds beschikbare informatie te verstrekken en het nodige onderzoek te verrichten of te doen verrichten.

(1) Bei der Erledigung von Amtshilfeersuchen verfährt die ersuchte Behörde im Rahmen ihrer Zuständigkeit und mit den ihr verfügbaren Mitteln so, als ob sie in Erfüllung eigener Aufgaben oder auf Ersuchen anderer Behörden der eigenen Vertragspartei handelte; zu diesem Zweck hat sie bei ihr bereits verfügbare Angaben zu liefern oder zweckdienliche Ermittlungen anzustellen beziehungsweise zu veranlassen.


Europa leeft niet los van de rest van de wereld en kan ook niet doen alsof.

Europa ist nicht vom Rest der Welt isoliert und kann auch nicht so tun als ob.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'doen alsof' ->

Date index: 2023-04-19
w