Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «doen de kosten stijgen voor detailhandelaren die betaalkaarten » (Néerlandais → Allemand) :

Eurocommissaris Neelie Kroes van concurrentiebeleid: "Afspraken over multilaterale afwikkelingsvergoedingen zoals die van MasterCard doen de kosten stijgen voor detailhandelaren die betaalkaarten accepteren.

EU-Wettbewerbskommissarin Neelie Kroes erklärte: „Durch Vereinbarungen über multilaterale Interbankenentgelte wie die von MasterCard werden die Kosten der Einzelhändler für die Kartenannahme künstlich in die Höhe getrieben.


Uit de analyse blijkt dat een minder ambitieus reductiepad gepaard zou kunnen gaan met koolstofintensieve investeringen, die tot hogere koolstofprijzen leiden en de algemene kosten over de hele periode doen stijgen.

Die Analyse macht außerdem deutlich, dass ein weniger ehrgeiziger Pfad zu CO2-intensiven Investitionen zwingen könnte, was später hohe CO2-Preise nach sich zieht und über den gesamten Zeitraum die Kosten insgesamt beträchtlich in die Höhe treibt.


13. is verheugd over de besparingen die de Europese Dienst voor extern optreden (EDEO) in haar begroting heeft kunnen doen, maar stelt met bezorgdheid vast dat de kosten stijgen en stelt voor dat stappen worden genomen voor de aankoop van delegatiegebouwen waar dat economisch verstandig is; is eveneens verheugd over het streven om het aantal hoge posten te ...[+++]

13. begrüßt die Einsparungen, die der Europäische Auswärtige Dienst (EAD) in seinem Haushaltsplan vornehmen konnte, vermerkt jedoch mit Sorge die steigenden Kosten und empfiehlt, dass Schritte im Hinblick auf den Kauf von Delegationsgebäuden eingeleitet werden sollten, wenn dies unter wirtschaftlichen Gesichtspunkten als sinnvoll erscheint; begrüßt ebenso die bisher unternommenen Anstrengungen zur Verringerung von Stellen der höheren Ebene, unterstreicht aber, dass diese noch nicht ausreichen; vertritt weiterhin ...[+++]


De Commissie kwam tot de bevinding dat MasterCards multilaterale afwikkelingsvergoeding (een vergoeding bij de verwerking van elke betaling in een retailverkooppunt) de kosten voor de detailhandelaren die deze kaarten accepteren doet stijgen, zonder dat daar bewezen efficiëntievoordelen tegenover staan.

Die Kommission kam zu dem Ergebnis, dass das MIF von MasterCard – ein Entgelt, das bei jeder an einer Verkaufsstelle ausgeführten Zahlung erhoben wird – die Kosten des Einzelhandels für die Kartenannahme künstlich in die Höhe treiben, ohne dabei nachweislich zu Effizienzgewinnen zu führen.


Grotere aantallen aanvragers zouden weliswaar de algemene administratieve kosten doen stijgen, maar de kostprijs per eenheid zou dalen dankzij schaalvoordelen en de toegenomen doeltreffendheid van een vereenvoudigde regeling.

Während sich die Verwaltungskosten insgesamt durch eine größere Anzahl von Antragstellern erhöhen würden, würden die Stückkosten dank Größenvorteilen und Effizienzgewinnen durch eine vereinfachte Regelung sinken.


(b) de huidige wetgeving voorschrijft dat de luchtvaartmaatschappij voorzorgen treft; wanneer van reisorganisaties en boekingsbureaus geëist wordt dat zij dat doen, zal dat leiden tot onaanvaardbare administratieve lasten voor deze bedrijven, zal ernstige verwarring ontstaan over de verantwoordelijkheid van de organisatie enerzijds en die van de luchtvaartmaatschappij anderzijds en zullen de kosten stijgen, ...[+++]en waarschijnlijk is een dergelijke eis in strijd met EU-wetgeving.

(b) nach geltendem Recht das Luftfahrtunternehmen für diese Leistungen zuständig ist und entsprechende Anforderungen an Reisebüros und Vorverkaufsstellen einen unvertretbaren Verwaltungsaufwand mit sich bringen, keine klare Trennung mehr zwischen den Zuständigkeitsbereichen von Vermittlern und Luftfahrtunternehmen zulassen, die Kosten in die Höhe treiben und vermutlich gegen EU-Recht verstoßen.


35. wijst op de economische, sociale en gezondheidskosten van het uitblijven van actie, zoals o.m. blijkt uit de Stern Review over de economische aspecten van klimaatverandering; wijst er nogmaals op dat niets doen schade zou veroorzaken die overeenkomt met 5 tot 20% van het mondiale BBP per jaar, terwijl de kosten van een gezond klimaatbeleid en investeringen in schone technologieën tot 2050 worden geraamd op 0,5 tot 1% van het mondiale BBP, zonder rekening te houden met bijkomende ...[+++]

35. unterstreicht die Kosten der bisherigen Tatenlosigkeit für Wirtschaft, Gesellschaft und Gesundheit, was unter anderem vom Stern-Report über die ökonomischen Auswirkungen des Klimawandels aufgezeigt wurde; erinnert daran, dass eine weitere Tatenlosigkeit Schäden im Umfang von 5 bis 20 % des weltweiten BIP pro Jahr verursachen würde, während die Kosten einer vernünftigen Klimapolitik und Investitionen in saubere Technologien mit 0,5 % bis 1 % des weltweiten jährlichen BIP bis zum Jahr 2050 ...[+++]


Sinds juli 2002 kunnen burgers overal in de eurozone contanten opnemen en aankopen doen met betaalkaarten zonder daarvoor meer kosten te moeten betalen dan in eigen land.

Seit Juli 2002 können die Europäer im gesamten Eurogebiet zu den in ihrem Land geltenden Konditionen Geld per Karte abheben und ihre Einkäufe bargeldlos bezahlen.


De Commissie beschouwt dit voorstel als een voorzorgsmaatregel die dient om het tempo waarin de NOx-emissies toenemen af te remmen zonder de kosten voor de fabrikanten al te sterk te doen stijgen.

Die Kommission betrachtet den vorgelegten Vorschlag als Vorsorgemaßnahme, durch die der Anstieg der NOx-Emissionen ohne bedeutende Kosten für die Hersteller gebremst wird.


De vergroening en het nieuwe betalingsmodel werden besproken, omdat zij de administratieve kosten zullen doen stijgen.

Die Minister erörterten den Themenbereich Ökologisierung sowie das neue Zahlungsmodell, da beides zu höheren Verwaltungskosten führen würde.


w