Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "doen door steden cultureel nieuw " (Nederlands → Duits) :

Het evenement vormt ook een unieke gelegenheid om aan stadsherstel op lange termijn te doen door steden cultureel nieuw leven in te blazen, hun creatieve industrieën te bevorderen en hun imago te veranderen.

Die Initiative „Kulturhauptstadt Europas“ ist auch eine einzigartige Gelegenheit für langfristige Stadterneuerung, da sie dem Kulturleben und der Kreativindustrie der betreffenden Stadt neuen Schwung verleiht und ihr Image verändert.


De burgerlijke partij die als enige hoger beroep instelt tegen een vrijsprekend vonnis wanneer de strafvordering werd ingesteld door het openbaar ministerie, neemt het initiatief tot een nieuwe aanleg, ook al heeft zij niet het initiatief genomen tot de in eerste aanleg ingestelde vordering en heeft zij haar initiële vordering bij de strafvordering doen aansluite ...[+++]

Die Zivilpartei, die als einzige Berufung gegen ein auf Freispruch lautendes Urteil einlegt, wenn die Strafverfolgung durch die Staatsanwaltschaft eingeleitet wurde, ergreift die Initiative zu einem neuen Rechtszug, auch wenn sie nicht die Initiative zu der in erster Instanz eingeleiteten Klage ergriffen hat und ihre ursprüngliche Klage der Strafverfolgung angeschlossen hat.


[...] Het besluit, terwijl het de beginselen van het Wetboek van Strafvordering en van de wet van 9 Maart 1908 eerbiedigt, organiseert een nieuwe wijze om verzet te doen, waardoor de uitoefening van het recht van verzet door de behoeftige gedetineerden ten volle gevrijwaard wordt, zonder hen van een enkelen waarborg te berooven ».

[...] Durch den Erlass wird bei gleichzeitiger Einhaltung der Grundsätze des Strafprozessgesetzbuches und des Gesetzes vom 9. März 1908 eine neue Weise des Einspruchs geregelt, die uneingeschränkt die Ausübung des Rechts auf Einspruch durch bedürftige Inhaftierte gewährleistet, ohne ihnen irgendeine Garantie zu entziehen ».


Het Grondwettelijk Hof, samengesteld uit de voorzitters J. Spreutels en E. De Groot, en de rechters A. Alen, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, T. Giet en R. Leysen, bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, onder voorzitterschap van voorzitter J. Spreutels, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij arrest van 12 december 2014 in zake de nv « Etablissements L. Lacroix Fils » tegen de stad Bergen, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 22 december 2014, heeft ...[+++]

Der Verfassungsgerichtshof, zusammengesetzt aus den Präsidenten J. Spreutels und E. De Groot, und den Richtern A. Alen, T. MerckxVan Goey, P. Nihoul, T. Giet und R. Leysen, unter Assistenz des Kanzlers F. Meersschaut, unter dem Vorsitz des Präsidenten J. Spreutels, erlässt nach Beratung folgenden Entscheid: I. Gegenstand der Vorabentscheidungsfrage und Verfahren In seinem Entscheid vom 12. Dezember 2014 in Sachen der « Etablissements L. Lacroix Fils » AG gegen die Stadt Mons, dessen Ausfertigung am 22. Dezember 2014 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat der Appellationshof Mons folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt ...[+++]


In die interpretatie wordt een verschil in behandeling gemaakt tussen de belastingschuldigen, naargelang zij in rechte treden tegen een provinciale heffing of tegen een gemeentelijke heffing : in het eerste geval doet de neerlegging van het dossier ter griffie van het hof van beroep door de bestendige deputatie van de provincie, ingevolge de betekening aan laatstgenoemde, de termijn van 60 dagen ingaan die het de belastingplichtige mogelijk maakt nieuwe grieven te ...[+++]

In dieser Auslegung wird ein Behandlungsunterschied zwischen den Steuerschuldnern eingeführt, je nachdem, ob sie gegen eine provinziale Steuer oder gegen eine Gemeindesteuer vorgingen; im ersten Fall laufe durch die Hinterlegung der Akte bei der Kanzlei des Appellationshofes durch den Ständigen Ausschuss der Provinz im Anschluss an die bei ihr erfolgte Zustellung die Frist von 60 Tagen, die es dem Steuerpflichtigen ermögliche, neue Beschwerdegründe anzuführen, während im zweiten Fall die Nichtzustellung an den Ständigen Ausschuss - u ...[+++]


de burgerparticipatie te bevorderen in het kader van een slim ontwikkelingsmodel voor Europese steden, dat cultureel erfgoed op actieve wijze integreert, teneinde bij te dragen tot de vernieuwing en revitalisering van Europese steden, door hen met verwante sites en gebieden te verbinden, hun aantrekkelijkheid te promoten, en er nieuwe investeringen, econ ...[+++]

die Bürgerbeteiligung im Rahmen eines intelligenten Entwicklungsmodells für europäische Städte zu fördern, das das kulturelle Erbe aktiv einbezieht, um einen Beitrag zur Innovation und zur Wiederbelebung der europäischen Städte zu leisten, indem diese mit den umliegenden Orten und Gebieten verbunden werden, ihre Attraktivität gesteigert wird und Anreize für Investitionen, neue wirtschaftliche Tätigkeiten und Unternehmen geschaffen ...[+++]


De EU-prijs voor cultureel erfgoed/Europa Nostra Awards werden in 2002 door de Europese Commissie en Europa Nostra gezamenlijk ingesteld ter bekroning van bijzondere initiatieven binnen de Europese erfgoedsector, in categorieën variërend van de restauratie van gebouwen en de aanpassing daarvan voor nieuwe gebruiksdoeleinden tot landschapsherstel in steden ...[+++]

Die Preise der Europäischen Union für das Kulturerbe (European Union Prize for Cultural Heritage/Europa Nostra Awards) wurden im Jahr 2002 gemeinsam von der Europäischen Kommission und Europa Nostra aus der Taufe gehoben, um vorbildliche Initiativen auszuzeichnen, die die Vielfalt des europäischen Kulturerbes veranschaulichen, das von der Restaurierung historischer Bauwerke, deren Anpassung an neue N ...[+++]utzungsformen, der Wiederherstellung städtischer und ländlicher Kulturlandschaften bis zur Deutung archäologischer Stätten und der Pflege von Kunstsammlungen reicht.


De heer Henry Kuningas van de afdeling Cultureel erfgoed van de stad Tallinn in Estland zal laten zien dat het regeneratieve gebruik van industrieel cultureel erfgoed in Europa steden aantrekkelijker voor kleine en middelgrote ondernemingen en gezinnen kan maken en de economische ontwikkeling en het welzijn van de inwoners ten goede kan komen; De heer Serge Grappin, educatief adviseur van het Maison du Patrimoine in Saint Romain ( ...[+++]

Henry Kuningas von der Abteilung Kulturerbe der Stadt Tallinn in Estland wird aufzeigen, dass die Umwidmung von industriellem Kulturerbe in Europa dazu beitragen kann, das Potenzial von Städten besser auszuschöpfen und so neue kleine und mittlere Unternehmen anzuziehen. Ferner können dadurch die Städte als Wohnort an Attraktivität gewinnen, ihre wirtschaftliche Entwicklung dürfte vorangetrieben und so der Wohlstand der Bürger erhöht werden. Serge Grappin, Erziehungsberater im Haus des Kulturerbes ...[+++]


Investeerders aantrekken: regio's en steden tonen hoe je dit kan doen; Nabijheid is belangrijk: clusters en regionale ontwikkeling; Verantwoord investeren: publiek-private partnerschappen en financiële engineering; Grenzen overschrijden: netwerken en best practices ter ondersteuning van groei en werkgelegenheid; Resultaten controleren: hoe worden de nieuwe programma's uitgevoerd?

Investoren gewinnen (Attracting investors): Regionen und Städte zeigen, wie es funktioniert Nähe nutzen (Proximity matters): Cluster und regionale Entwicklung Sinnvoll investieren (Investing it wisely): Öffentlich-private Partnerschaften und Financial Engineering Grenzen überwinden (Crossing borders): Networking und Best Practice zur Unterstützung von Wachstum und Beschäftigung Ergebnisse kontrollieren (Checking delivery): Wie die Programme durchgeführt werden


Op de conferentie "Europa en de wereldwijde informatiemaatschappij", die op 30 maart 1995 in Bologna werd gehouden, riep Europees commissaris Bangemann de Europese steden op een begin te maken met ambitieuze projecten die de overgang naar de informatiemaatschappij moeten bevorderen door de "digitale stad" te promoten, onder meer door: - het gebruik van alternatieve netwerken om op korte termijn ervaring op te doen met de nieuwe concu ...[+++]

Auf der Konferenz zum Thema "Europa und die globale Informationsgesellschaft" am 30. März 1995 in Bologna hat Kommissionsmitglied Martin Bangemann Europas Städte zu ehrgeizigen Projekten aufgerufen. Es geht um den Übergang zur Informationsgesellschaft durch Förderung der "digitalen Stadt", u.a. - den Einsatz alternativer Netze im Hinblick auf erste Erfahrungen mit den neuen Wettbewerbsbedingungen; - die Förderung innovativer technischer Lösungen in der öffentlichen Verwaltung, z.B. durch elektronische Ausschreibungen im öffentlichen Beschaffungswesen; - die Ermutigung zu neuen Ansätzen bei der Erbringung bürgernäherer, effizienterer ö ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'doen door steden cultureel nieuw' ->

Date index: 2022-05-15
w