Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Van zijn goed recht doen blijken

Traduction de «doen evenmin blijken » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
van zijn goed recht doen blijken

sein gutes Recht dartun
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bijgevolg dient die inwoner in dat geval evenmin van een belang in de zin van artikel 17 van het Gerechtelijk Wetboek te doen blijken, en komt het hem toe een raadsman te kiezen om de gemeente te laten bijstaan in de procedure.

Demzufolge braucht dieser Einwohner in diesem Fall genauso wenig ein Interesse im Sinne von Artikel 17 des Gerichtsgesetzbuches nachzuweisen und obliegt es ihm, einen Beistand zu wählen, um die Gemeinde im Verfahren unterstützen zu lassen.


Blijkens de omstandigheden van het geval hebben de beschuldiging en de vervolging duidelijk niets van doen met het mandaat van de heer Iwaszkiewicz als lid van het Europees Parlement, en evenmin is er enige aanwijzing voor fumus persecutionis.

Aus den Umständen des Falles ergibt sich, dass die mutmaßliche Ordnungswidrigkeit und das anschließende Ordnungswidrigkeitsverfahren eindeutig nichts mit dem Amt von Robert Jarosław Iwaszkiewicz als Mitglied des Europäischen Parlaments zu tun haben und auch keine Anzeichen von fumus persecutionis vorliegen.


Blijkens de omstandigheden van het geval hebben de beschuldiging en de vervolging duidelijk niets van doen met het mandaat van Siekierski als lid van het EP, en evenmin is er enige aanwijzing voor fumus persecutionis.

Aus den Umständen des Falles ergibt sich, dass die mutmaßliche Ordnungswidrigkeit und das anschließende Ordnungswidrigkeitsverfahren eindeutig nichts mit dem Amt von Czesław Adam Siekierski als Mitglied des Europäischen Parlaments zu tun haben und auch keine Anzeichen von fumus persecutionis vorliegen.


Zij doen evenmin blijken van een belang bij de vernietiging van artikel 6, eerste lid, 4°, dat een recht ter financiering van de algemene kosten van het Instituut voor veterinaire keuring instelt, waarvan het bedrag wordt vastgesteld per dier of als een percentage van de rechten bedoeld in artikel 6, eerste lid, 2° en 3°, in zoverre dat recht ten laste komt van de personen bedoeld in artikel 6, eerste lid, 1° en 2°.

Sie weisen ebenfalls nicht das erforderliche Interesse an der Nichtigerklärung von Artikel 6 Absatz 1 Nr. 4 nach, der eine Abgabe zur Finanzierung der Gemeinkosten des Instituts für Veterinärexpertise einführt, deren Betrag pro Tier oder als Prozentsatz der in Artikel 6 Absatz 1 Nrn. 2 und 3 vorgesehenen Abgabe festgesetzt wird, insofern diese Abgabe von den in Artikel 6 Absatz 1 Nrn. 1 und 2 genannten Personen bezahlt wird.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Ministerraad toont niet aan, de parlementaire voorbereiding van de opeenvolgende wetgevingen die aan de oorsprong liggen van het in het geding zijnde artikel 49 (inzonderheid de wet van 29 oktober 1919, het besluit van de Regent van 15 januari 1948, de wetten van 20 november 1962 en 25 juni 1973) doen evenmin blijken en het Hof ziet niet in, welke verantwoording er zou zijn voor het in het geding zijnde verschil in behandeling.

Weder weist der Ministerrat nach, noch wird aus den Vorarbeiten zu den aufeinanderfolgenden Gesetzgebungen, die dem beanstandeten Artikel 49 zugrunde liegen (insbesondere das Gesetz vom 29. Oktober 1919, der Erlass des Regenten vom 15. Januar 1948, die Gesetze vom 20. November 1962 und 25. Juni 1973) ersichtlich und der Hof sieht nicht ein, wie der beanstandete Behandlungsunterschied gerechtfertigt werden könnte.


Zij doen evenmin blijken van een belang in die zaak die betrekking heeft op de vernietiging, door de Vlaamse Gemeenschapsminister van Binnenlandse Aangelegenheden en Openbaar Ambt bij beslissing van 9 mei 1990, van acht beslissingen van de gemeenteraad van Linkebeek van 7 mei 1990 wegens schending van artikel 23 van de gecoördineerde wetten op het gebruik der talen in bestuurszaken.

Sie weisen ebenfalls kein Interesse an dieser Sache auf, die sich auf die Nichtigerklärung von acht Beschlüssen des Gemeinderates von Linkebeek vom 7. Mai 1990 durch den flämischen Gemeinschaftsminister für Innere Angelegenheiten und den Öffentlichen Dienst durch Entscheidung vom 9. Mai 1990 wegen Verstosses gegen Artikel 23 der koordinierten Gesetze über den Sprachengebrauch in Verwaltungsangelegenheiten bezieht.


De verzoekers doen evenmin blijken van het belang om te dezen op te komen tegen artikel 50 van het bestreden decreet.

Die Kläger rechtfertigten ebenfalls nicht das Interesse, um in diesem Fall gegen Artikel 50 des angefochtenen Dekrets zu klagen.


In hun hoedanigheid van statutaire personeelsleden bij de V. R.T. doen zij evenmin blijken van het vereiste belang aangezien zij in hun persoonlijke rechtspositie niet ongunstig kunnen worden geraakt door de bestreden bepaling die uitdrukkelijk de statutaire rechtspositie van de reeds in dienst zijnde personeelsleden vrijwaart.

In ihrer Eigenschaft als statutarische Personalmitglieder bei der V. R.T. weisen sie genausowenig das erforderliche Interesse auf, da sie in ihrer persönlichen Rechtslage nicht in ungünstigem Sinne durch die angefochtene Bestimmung betroffen sein können, die ausdrücklich die statutarische Rechtsstellung der bereits im Dienst befindlichen Personalmitglieder aufrechterhält.




D'autres ont cherché : doen evenmin blijken     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'doen evenmin blijken' ->

Date index: 2021-09-09
w