Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afwas doen
Afwassen
Boodschappen doen voor klanten
Boodschappen voor gasten doen
Gebruikelijk
Gebruikelijke aanwezigheid
Gebruikelijke hoeveelheid
Gebruikelijke prijs
Iets voor gasten doen
Klusjes doen voor klanten
Negatieve verplichting
Onthoudingsverplichting
Standaarddosis
Televisie met gebruikelijke definitie
Tv met gebruikelijk oplossend vermogen
Uitspraak doen in laatste aanleg
Uitspraak doen in laatste instantie
Vaat doen
Verbintenis om
Verplichting om niet te doen

Vertaling van "doen gebruikelijk " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
boodschappen voor gasten doen | klusjes doen voor klanten | boodschappen doen voor klanten | iets voor gasten doen

Botengänge erledigen | für Kundinnen und Kunden Besorgungen übernehmen | Besorgungen für Kundinnen und Kunden machen | Einkäufe für Kundinnen und Kunden erledigen


televisie met gebruikelijke definitie | tv met gebruikelijk oplossend vermogen

normal auflösendes Fernsehen


negatieve verplichting | onthoudingsverplichting | verbintenis om(iets)niet te doen | verplichting om niet te doen

negative Verpflichtung | Unterlassungspflicht


uitspraak doen in laatste aanleg | uitspraak doen in laatste instantie

endgültig entscheiden | in letzter Instanz entscheiden | letztinstanzlich erkennen


ongeruste personen die een noodoproep doen ondersteunen | verontruste personen die een noodoproep doen ondersteunen

verzweifelten Meldern von Notfällen helfen










standaarddosis | gebruikelijke hoeveelheid

Standarddosis | normale Dosierung
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(26) Teneinde het doel van uitwisseling van informatie tussen de lidstaten via interoperabele middelen te kunnen bereiken, moet aan de Commissie de bevoegdheid worden overgedragen om overeenkomstig artikel 290 VWEU handelingen vast te stellen ten aanzien van het in aanmerking nemen van de relevante wijzigingen in de Prüm-besluiten, of ingeval zulks wordt opgelegd door rechtshandelingen van de Unie die rechtstreeks relevant zijn voor de bijwerking van bijlage I. Het is van bijzonder belang dat de Commissie, zoals te doen gebruikelijk , bij haar voorbereidende werkzaamheden tot passende raadpleging overgaat, onder meer op deskundigennivea ...[+++]

(26) Im Hinblick auf die Erreichung des Ziels, den Informationsaustausch zwischen den Mitgliedstaaten mit interoperablen Mitteln zu ermöglichen, sollte der Kommission die Befugnis übertragen werden, gemäß Artikel 290 AEUV Rechtsakte zu erlassen, um wichtige Änderungen der Prüm-Beschlüsse berücksichtigen zu können oder soweit dies aufgrund von Rechtsakten der Union, die für eine Aktualisierung des Anhangs I unmittelbar von Bedeutung sind, erforderlich ist. Es ist von besonderer Bedeutung, dass die Kommission ihrer üblichen Praxis folgt und im Zuge ihrer Vorbereitungsarbeit angemessene Konsultationen, auch auf der Ebene von Sachverständige ...[+++]


Zoals te doen gebruikelijk kennen de Europese erfgoeddagen ook dit jaar weer een rijk geschakeerd aanbod aan fascinerende bezienswaardigheden en evenementen waar de geschiedenis tot leven wordt gewekt.

Wie gewohnt bieten auch die diesjährigen Europäischen Tage des Denkmals eine reiche und vielfältige Auswahl an faszinierenden Sehenswürdigkeiten und Ereignissen, die die Geschichte lebendig werden lassen.


Dit verslag bestaat zoals te doen gebruikelijk bij standaard niet-wetgevende resoluties uit een suggestie, alsmede uit een bijlage bij de ontwerpresolutie met daarin specifiek door de Europese Raad in haar beleidsrichtsnoeren te verwerken aanbevelingen.

Dieser Bericht setzt sich zusammen aus Empfehlungen nach dem Vorbild eines nichtlegislativen Standard-Entschließungsantrags und einem Anhang zu einem Entschließungsantrag, in dem spezifische Empfehlungen zur Umsetzung durch den Europäischen Rat in seinen politischen Leitlinien enthalten sind.


De afgelopen nacht is een cruciale politieke stap gezet die, zoals te doen gebruikelijk na zo'n bijeenkomst, een technische en wetgevende opvolging moet krijgen.

Die vergangene Nacht markiert einen entscheidenden politischen Schritt, dem aber noch – wie immer nach einer solchen Tagung – entsprechende technische und rechtliche Maßnahmen folgen müssen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
18. dringt erop aan dat de hervorming van het gemeenschappelijk landbouwbeleid wordt afgestemd op duurzame landbouw- en voedselsystemen en waarschuwt de Commissie niet zoals te doen gebruikelijk door te gaan met directe betalingen en een geïntegreerd plattelandsontwikkelingsbeleid niet op te geven;

18. betont, dass die Reform der Gemeinsamen Agrarpolitik auf eine nachhaltige Agrar- und Ernährungswirtschaft ausgerichtet sein sollte, und warnt die Kommission davor, bei Direktzahlungen zum „business as usual“ überzugehen und eine integrierte Politik für die ländliche Entwicklung aufzugeben;


Zoals bij een goed compromis te doen gebruikelijk hebben alle partijen water in de wijn moeten doen.

Wie alle guten Kompromisse hat auch dieser von allen Parteien angemessene Zugeständnisse abverlangt.


Zoals te doen gebruikelijk is, zal deze ontwerp-begroting in het najaar van 2005 in eerste lezing door het Europees Parlement worden behandeld en van amendementen worden voorzien.

Das Europäische Parlament wird im Herbst 2005 den Haushaltsplanentwurf wie üblich in erster Lesung prüfen und abändern.


En zoals te doen gebruikelijk bij wetgeving in de Europese Unie wordt de Commissie verzocht om na afloop van een bepaalde periode verslag te doen van de toepassing en de tenuitvoerlegging, om daaruit eventueel te kunnen concluderen of het oorspronkelijke besluit gewijzigd dient te worden.

Und wie es bei der Gesetzgebung in der Europäischen Union üblich ist, bittet man die Kommission, nach Ablauf eines bestimmten Zeitraums einen Bericht über die Anwendung und die Umsetzung vorzulegen, um daraus dann gegebenenfalls Schlussfolgerungen über die Frage der Notwendigkeit von Änderungen dieses Rechtsaktes zu ziehen.


Deze beschikking is zoals te doen gebruikelijk aan de WTO gemeld, maar de handelspartners van de EU hebben er geen commentaar op geleverd.

Die Entscheidung wurde der WTO entsprechend gängiger Praxis mitgeteilt, es gingen jedoch keine Stellungnahmen von den Handelspartnern der EU ein.


3. De Raad bevestigde dat hij tijdens de gehele duur van de conferentie in speciale zitting bijeen zal komen om de Commissie eventueel noodzakelijke richtsnoeren te geven in de eindfase van de onderhandelingen, alsmede om, zoals te doen gebruikelijk, een standpunt in te nemen ten aanzien van een eventuele uit de onderhandelingen resulterende ontwerp-verklaring van de ministeriële WTO-conferentie en om eventuele besluiten te nemen die in dit verband zijn vereist".

3. Der Rat bestätigt, dass er während der Konferenz zu Sondersitzungen zusammentreten wird, um für die Kommission in der letzten Phase der Verhandlungen alle erforderlichen weiteren Vorgaben zu formulieren und wie üblich zu jedem Entwurf einer WTO-Ministererklärung, die sich aus den Verhandlungen ergibt, einen Standpunkt festzulegen und in diesem Zusammenhang alle erforderlichen Beschlüsse zu fassen".


w