Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «doen hervatten overeenkomstig » (Néerlandais → Allemand) :

13. verzoekt de EU-instellingen en de lidstaten duidelijk te maken dat een terugkeer naar een autoritair veiligheidsregime in Egypte onaanvaardbaar is en er bij de interim-regering op aan te dringen geloofwaardige inspanningen te doen die blijk geven van een daadwerkelijk begin van een democratisch overgangsproces, in het bijzonder door haar stappenplan uit te voeren met betrekking tot de herziening van de grondwet en de organisatie van verkiezingen overeenkomstig internationale normen, de vrijheid van vereniging en vergadering te eer ...[+++]

13. fordert die Organe der EU und die Mitgliedstaaten auf, deutlich zu machen, dass die Rückkehr zu autoritären Sicherheitsbestimmungen in Ägypten nicht hinnehmbar ist, und die Übergangsregierung nachdrücklich anzuhalten, ein glaubwürdiges Engagement für einen effektiven demokratischen Übergangsprozess an den Tag zu legen, und zwar hauptsächlich dadurch, dass sie in ihrem Fahrplan die Überprüfung der Verfassung und die Durchführung von Wahlen gemäß internationalen Standards zusagt, dass sie die Versammlungs- und Vereinigungsfreiheit achtet, den Notstand aufhebt, eine glaubwürdige und unabhängige Untersuchung der seit dem 3. Juli 2013 begangenen tödlichen Gewalttaten einleitet, das harte Durchgreifen gegen Dissidenten und oppositionelle Krä ...[+++]


4. benadrukt opnieuw dat het van belang is een rechtvaardige en duurzame vrede tot stand te brengen in het Midden-Oosten en in het bijzonder tussen Israëliërs en Palestijnen; verzoekt beide partijen onverwijld rechtstreekse onderhandelingen te hervatten in het kader van overeengekomen stappenplannen voor vrede, om te komen tot een omvattende overeenkomst op de grondslag van het bestaan van twee democratische, soevereine en levensvatbare staten wier bevolking overeenkomstig de desbetreffende resoluties van de VN-veiligheidsraad woont ...[+++]

4. betont, dass im Nahen Osten, und insbesondere zwischen Israelis und Palästinensern, ein gerechter und dauerhafter Frieden erreicht werden muss; fordert beide Seiten zur unverzüglichen Wiederaufnahme direkter Verhandlungen im Rahmen des vereinbarten Friedensplans (Roadmap for Peace) auf, damit ein umfassendes Übereinkommen erzielt wird, das auf dem Bestehen zweier demokratischer, souveräner und lebensfähiger Staaten fußt, deren Einwohner in sicheren, international anerkannten Grenzen leben, die den einschlägigen Resolutionen des UN-Sicherheitsrats entsprechen; fordert bei ...[+++]


10. betreurt ten zeerste de verklaringen van de Israëlische premier Sharon naar aanleiding van het bezoek van de EU-trojka aan de regio en verzoekt de Commissie en de Raad door te gaan met hun initiatieven op politiek en diplomatiek gebied om het vredesproces te doen hervatten overeenkomstig de beginselen van de Conferentie van Madrid;

10. bedauert nachdrücklich die Erklärungen des israelischen Premierministers Scharon anlässlich des Besuchs der EU-Troika in der Region und fordert den Rat und die Kommission auf, ihre politischen und diplomatischen Initiativen zur Wiederbelebung des Friedensprozesses entsprechend den Grundsätzen der Konferenz von Madrid weiterzuführen;


8. betreurt ten zeerste de verklaringen van de Israëlische premier Sharon naar aanleiding van het bezoek van de EU-trojka aan de regio en verzoekt de Commissie en de Raad door te gaan met hun initiatieven op politiek en diplomatiek gebied om het vredesproces te doen hervatten overeenkomstig de beginselen van de Conferentie van Madrid;

8. bedauert nachdrücklich die Erklärungen des israelischen Premierministers Scharon anlässlich des Besuchs der EU-Troika in der Region und fordert den Rat und die Kommission auf, ihre politischen und diplomatischen Initiativen zur Wiederaufnahme des Friedensprozesses entsprechend den Grundsätzen der Konferenz von Madrid weiterzuführen;


Zij doet een beroep op de rebellen van de RCD Goma om hun mondelinge toezegging gestand te doen, alsook op de Rwandese regering, om alles in het werk te stellen opdat Mgr. Emmanuel Kataliko onverwijld in alle veiligheid naar de zetel van zijn diocees in Bukavu kan reizen om daar, overeenkomstig zijn wens en die van de bevolking, zijn pastorale missie te hervatten.

Sie ruft die Rebellenführer des RCD Goma, die diesbezüglich eine mündliche Zusage gegeben hatten, sowie die Regierung Ruandas auf, alles zu unternehmen, damit Erzbischof Emmanuel Kataliko sicher und unverzüglich zum Sitz seiner Diözese in Bukavu zurückkehren und dort seine seelsorgerischen Aufgaben wunschgemäß und dem Wunsch der Bevölkerung entsprechend wieder wahrnehmen kann.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'doen hervatten overeenkomstig' ->

Date index: 2021-03-29
w