Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "doen immers wanneer " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
Er kan geen toegang worden verleend tot een document van de Raad, wanneer de verspreiding ervan afbreuk zou kunnen doen aan de bescherming van het algemeen belang, de bescherming van de persoon en de persoonlijke levenssfeer, de bescherming van het commercieel en industrieel geheim, de bescherming van de financiële belangen van de Gemeenschap, de bescherming van de geheimhouding

der Zugang zu einem Ratsdokument darf nicht gewährt werden, wenn durch die Verbreitung des Dokuments folgendes verletzt werden könnte: der Schutz des öffentlichen Interesses; der Schutz des Einzelnen und der Privatsphäre; der Schutz des Geschäfts- und Industriegeheimnisses; der Schutz der finanziellen Interessen der Gemeinschaft; die Wahrung der Vertraulichkeit
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In beide gevallen gaat het er immers om die categorieën van belastingplichtigen ertoe aan te zetten hun fiscale verplichtingen na te komen door de fiscus een doelmatiger verdedigingsmiddel ter hand te stellen wanneer zij zulks niet doen (Parl. St., Kamer, 2004-2005, DOC 51-1820/001, p. 30).

In beiden Fällen geht es in der Tat darum, diese Kategorien von Steuerpflichtigen dazu anzuregen, ihre steuerlichen Verpflichtungen zu erfüllen, indem dem Fiskus ein effizienteres Verteidigungsmittel an die Hand gegeben wird, wenn sie dies nicht tun (Parl. Dok., Kammer, 2004-2005, DOC 51-1820/001, S. 30).


Wij verzoeken u dus deze conclusies uit te voeren. En komt u nu niet aanzetten met het argument dat we moeten wachten totdat alle anderen het doen. Immers, wanneer de heer Obama onder invloed van de heer Volcker een hervorming van zijn bankstelsel voorstelt, lapt hij de conclusies van de G20 volledig aan zijn laars!

Wir fordern Sie also auf, diese umzusetzen. Bitte kommen Sie uns nicht mit dem Argument, dass was das tun müssen, was jeder andere tut, denn wenn Präsident Obama unter dem Einfluss von Paul Volcker die Reformierung des Banksystems der Vereinigten Staaten vorschlägt, wendet er den Ergebnissen der G20 den Rücken zu!


Artikel 3, tweede alinea, van het Protocol bepaalt immers dat de EU-instellingen door de lidstaten waar zij zijn gevestigd, worden vrijgesteld van indirecte belastingen en belastingen op de verkoop, wanneer zij belangrijke aankopen doen voor officieel gebruik.

Nach Artikel 3 2. Unterabsatz des Protokolls werden die EU-Organe durch die Mitgliedstaaten, in deren Hoheitsgebiet sie niedergelassen sind, von indirekten Steuern und Verkaufsabgaben befreit, wenn die Union für ihren Dienstbedarf größere Einkäufe tätigt.


Wij verwijzen immers altijd graag naar de Internationale Arbeidsorganisatie (ILO) wanneer het fatsoenlijk werk en de arbeidszekerheid en gezondheidsbescherming betreft. Dan vraag ik mij af: waarom zouden wij dat in dit geval dan ook niet doen?

Auf die ILO beziehen wir uns ja immer gerne, wenn es um gute Arbeit geht, wenn es um Arbeits- und Gesundheitsschutz geht. Ich frage mich: Warum nicht in diesem Fall?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We hebben ook gezegd dat wanneer u hiertegen zult stemmen, dat wij hetzelfde zullen doen tijdens de stemming op maandagochtend, want dat is immers ons goed recht.

Und wir haben gesagt: Wenn Ihr Euch dagegen aussprecht, werden wir das bei der Abstimmung am Montagmorgen machen, wie es unser Recht ist.


Het bestreden artikel 35ter bepaalt immers op afdoende wijze de keuze die de farmaceutische ondernemingen kunnen doen met betrekking tot de prijzen van de geneesmiddelen die zij wensen vast te stellen wanneer de vergoedingsbasis wordt verlaagd.

Der angefochtene Artikel 35ter definiert nämlich hinlänglich die Entscheidung, die die pharmazeutischen Unternehmen hinsichtlich der Preise der Arzneimittel betreffen können, die sie festlegen möchten, wenn die Erstattungsgrundlage herabgesetzt wird.


Ik vind echter dat we bij andere onderwerpen voorzichtig moeten zijn en tegen de lidstaten duidelijk moeten zeggen: wanneer we een gemeenschappelijke interne markt en een gemeenschappelijke consumentenwetgeving willen, kan dat niet onder het motto: „Ieder kan er nog wel een schepje bovenop doen”. Juist daardoor raakt de consument immers in verwarring.

Ich glaube aber, dass wir an anderen Stellen vorsichtig sein und den Mitgliedstaaten auch klar sagen müssen: Wenn wir einen einheitlichen Binnenmarkt und einheitliche Verbraucherschutzvorschriften haben wollen, dann kann das nicht nach dem Motto gehen: „Jeder kann noch ein bisschen was draufsatteln“, weil der Verbraucher gerade dadurch verwirrt wird.


Dit geldt vooral wanneer we spreken over inspanningen die eerst een vooral cultureel van aard zijn, en daarna ook politieke en institutioneel. In dat geval moeten er immers eerst gesprekken worden gevoerd met de mensen, voordat er wordt gesproken met de Arabische Liga en de afzonderlijke landen. Ik zeg dit onder meer omdat volgens mij twee van de grote problemen binnen de Arabische wereld, namelijk het nationalisme en fundamentalisme, zich inmiddels ook doen gevoelen ...[+++]

Dies gilt umso mehr, wenn wir von hauptsächlich kulturellen – und somit auch politischen und institutionellen – Bemühungen sprechen, denn in diesem Fall müssen die Gespräche zuerst mit den Bürgern und später dann mit der Arabischen Liga und einzelnen Staaten geführt werden, nicht zuletzt, weil ich glaube, dass zwei der größten Probleme der arabischen Welt – Nationalismus und Fundamentalismus – inzwischen auch unsere europäischen Städte betreffen, die unter demografischen Gesichtspunkten ebenfalls immer mehr zu Städten der arabischen W ...[+++]


Wanneer een nationale instantie een onderzoek instelt buiten haar landsgrenzen, met name wanneer daarbij verificaties in bedrijven noodzakelijk zijn, alsmede bij de extraterritoriale tenuitvoerlegging van de beslissingen van een dergelijke instantie doen zich immers grote juridische moeilijkheden voor.

Bei Untersuchungen einer nationalen Behörde jenseits der Landesgrenzen, wie z. B. Nachprüfungen in den Unternehmen, und der extraterritorialen Vollstreckung von Entscheidungen ergeben sich erhebliche rechtliche Schwierigkeiten.


Dit zal pas het geval zijn wanneer, uiterlijk op 24 juni 2013, de uitvoeringsbepalingen van kracht zijn; de nationale autoriteiten en de ondernemingen moet immers de tijd worden gegund om de nodige investeringen te doen en te zorgen voor een vlotte overgang naar elektronische behandeling.

Sie wird anwendbar sein, sobald ihre Durchführungsbestimmungen in Kraft getreten sind, und zwar spätestens am 24. Juni 2013, damit die nationalen Verwaltungen und die Wirtschaftsbetreiber ausreichend Zeit haben, die erforderlichen Investitionen vorzunehmen, und damit eine reibungslose Umsetzung der elektronischen Verfahren sichergestellt wird.




Anderen hebben gezocht naar : doen immers wanneer     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'doen immers wanneer' ->

Date index: 2022-03-04
w