Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «doen mij denken » (Néerlandais → Allemand) :

Ze doen mij denken aan het noordpoolgebied, waar de EU geen rechtstreekse bevoegdheid heeft maar wel veel invloed.

Ich muss dabei an die Arktis denken, ein Gebiet, in dem die EU zwar keine direkte Zuständigkeit hat, aber viel Einfluss.


Structurele belemmeringen, zoals zwak bestuur, de intergouvernementele methode tegenover de communautaire methode, streefcijfers in percentages en cijfers die vergelijkbaar zijn met die van de vijfjarenplannen uit de Sovjettijd en programmavooruitzichten waarvan niet zeker is dat ze ooit zullen worden verwezenlijkt, doen mij denken aan de vele flops die we al hebben meegemaakt, niet in de laatste plaats die van Lissabon, zonder dat we ons realiseren dat onze absolute prioriteit moet liggen bij het creëren van arbeidsplaatsen en de bestrijding van werkloosheid.

Ostacoli strutturali, come la debolezza della governance , il metodo intergovernativo rispetto a quello comunitario, indicazioni percentuali e numeriche analoghe a quelle dei piani quinquennali di sovietica memoria, previsioni programmatiche che non assicurano mai di essere raggiunte, mi fanno pensare ai tanti flop che abbiamo subito, non da ultimo quello di Lisbona, senza renderci conto che nostre priorità assolute devono essere la creazione di posti di lavoro e la lotta alla disoccupazione.


- (SK) De lege voorpagina’s van de Slowaakse dagbladen – uit protest tegen het aannemen van een mediawet die vanaf juni 2008 in Slowakije ondemocratische persregels zal doen gelden – doen mij denken aan Wit-Rusland, waar de regering de oppositie niet respecteert en waar geen vrijheid van meningsuiting of persvrijheid bestaat.

(SK) Die leeren Titelseiten der Tageszeitungen in der Slowakei, die einen Protest gegen die Verabschiedung des Mediengesetzes darstellen, mit dem – ab Juni 2008 geltende – undemokratische Pressestandards in der Slowakei eingeführt werden, erinnern mich an Belarus, wo die Regierung die Opposition nicht anerkennt und es weder Redefreiheit noch Pressefreiheit gibt.


De drie werkelijk voortreffelijke verslagen van de drie rapporteurs en de inzet van de Europese Ombudsman doen mij, voor wat betreft de Europese burgers, denken aan de heer Diamandouros in de rol van d'Artagnan en de drie rapporteurs als de drie musketiers die strijden voor de belangen van de Europese burgers.

Die drei Berichte der drei Berichterstatter, die wirklich außergewöhnlich sind, und die Tätigkeit des Europäischen Bürgerbeauftragten lassen Herrn Diamandouros für mich als D'Artagnan für die Bürgerinnen und Bürger Europas erscheinen und die drei Berichterstatterinnen als die drei Musketiere, die die Interessen der Bürgerinnen und Bürger Europas wahren.


Het feit dat er zoveel bezoekers zijn wijst mij ook weer eens met de neus op het feit dat wij, ongeacht de uitkomst - en wij denken en hopen dat wij met de hulp van het Portugese voorzitterschap een goed resultaat kunnen boeken, dus dat wij een nieuw Hervormingsverdrag zullen weten te sluiten - goed moeten communiceren. We moeten ons best doen om de burgers zo goed mogelijk in te lichten.

Alle diese Besucher erinnern mich auch daran, dass wir – wie auch immer das Ergebnis sein wird, und wir denken und hoffen, dass wir mit Hilfe des portugiesischen Ratsvorsitzes ein gutes Ergebnis haben werden und dass wir in der Lage sein werden, uns auf einen neuen Reformvertrag zu einigen – miteinander ins Gespräch kommen müssen; wir müssen auf die Bürger zugehen und unser Bestes tun, ihnen alles zu erklären.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'doen mij denken' ->

Date index: 2024-11-17
w