Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "doen reeds vele " (Nederlands → Duits) :

2. erkent dat de tijd voor mondiale actie snel opraakt zoals blijkt uit de laatste wetenschappelijke verslagen van de Intergouvernementele Werkgroep inzake klimaatverandering (IPCC), en dat de kosten van niets doen vele malen hoger zijn dan de kosten van vroegtijdige klimaatmaatregelen; spreekt de vrees uit dat de gevolgen van de klimaatverandering de recentelijk geboekte vooruitgang met betrekking tot de verwezenlijking van de millenniumdoelstellingen voor ontwikkeling (MDG's) teniet zouden kunnen doen, de honger in de wereld met 10-20 % zouden kunnen vergroten tegen 2050, en ...[+++]

2. betont, dass der Zeitraum für Maßnahmen auf globaler Ebene gemäß den neuesten wissenschaftlichen Berichten des IPCC nun rasch dem Ende zugeht, und dass die Kosten, die entstünden, wenn man untätig bliebe, um ein Vielfaches höher wären als die Kosten frühzeitiger Klimaschutzmaßnahmen; warnt vor der Gefahr, dass die Folgen des Klimawandels möglicherweise erst kürzlich erreichte Fortschritte im Hinblick auf die Millenniums-Entwicklungsziele zunichtemachen, dass sie zu einem Anstieg des Hungers auf der Welt bis 2050 um 10–20 % führen ...[+++]


Het MIT is met veel geld en steun gegroeid, en in Europa doen reeds vele “mini-MIT’s” wereldwijd geavanceerd onderzoek.

Das MIT ist mit viel Geld und vielfältiger Unterstützung gewachsen – und in Europa betreiben bereits viele „Mini-MITs“ weltweite Spitzenforschung.


Dat gevolg zou talrijke geschillen die soms reeds sedert vele jaren zijn afgesloten, opnieuw hebben doen oplaaien en zou om evidente redenen van rechtszekerheid niet wenselijk zijn geweest (Parl. St., Kamer, 2006-2007, DOC 51-2341/010).

Diese Folge hätte zur Wiederaufnahme zahlreicher Streitsachen geführt, die bisweilen seit langen Jahren abgeschlossen sind, und dies wäre aus offensichtlichen Gründen der Rechtssicherheit nicht wünschenswert gewesen (Parl. Dok., Kammer, 2006-2007, DOC 51-2341/010).


Dat gevolg zou talrijke geschillen die soms reeds sedert vele jaren zijn afgesloten, opnieuw hebben doen oplaaien en zou om evidente redenen van rechtszekerheid niet wenselijk zijn geweest (Parl. St., Kamer, 2006-2007, DOC 51-2341/010, p. 4).

Diese Folge hätte zur Wiederaufnahme zahlreicher Streitsachen geführt, die bisweilen seit langen Jahren abgeschlossen sind, und dies wäre aus offensichtlichen Gründen der Rechtssicherheit nicht wünschenswert gewesen (Parl. Dok., Kammer, 2006-2007, DOC 51-2341/010, S. 4).


Ook biedt zij de helpende hand door middel van de overdracht van goede praktijken op dit gebied waarmee de lidstaten hun voordeel kunnen doen. Dames en heren, ik ben ervan overtuigd dat de criteria van Barcelona op generlei wijze strijdig zijn met de belangen van het kind en ik zou graag nogmaals willen herhalen wat reeds uit vele monden kon worden opgetekend, namelijk dat de criteria als zodanig weliswaar een zekere kwalitatieve manier van benaderen van de materie inhouden, maar dat de kwalit ...[+++]

Sehr verehrte Damen und Herren, ich bin der festen Überzeugung, dass die Kriterien von Barcelona in keiner Weise im Widerspruch zu den Interessen der Kinder stehen. Deshalb möchte ich auch betonen, dass die Kriterien von Barcelona zwar in erster Linie quantitativer Natur sind, der qualitative Aspekt jedoch unter keinen Umständen vernachlässigt werden darf.


Dit voorstel zou de ziekten en de vele vormen van kanker waarvan het verband met pesticiden reeds wetenschappelijk is bewezen, alsmede de degeneratieve ziekten waarvan de effecten eveneens zijn bewezen, in aanzienlijke mate moeten doen afnemen.

Das bedeutet in der Konsequenz, dass durch diesen Vorschlag die Zahl der Krankheitsfälle und vieler Arten von Krebs, bei denen bereits wissenschaftlich ein Zusammenhang mit Pestiziden nachgewiesen wurde, gesenkt würde, ebenso wie die degenerativen Krankheiten, bei denen die Wirkungen ebenfalls nachgewiesen sind.


Het gaat om een geval van walgelijk racisme tegen Griekse burgers, die Turkije, middels het consulaat in Thracië, reeds vele jaren op indringende wijze voor zich probeert te winnen. Wat kan de Commissie doen om aan dit overduidelijke geval van onrecht een eind te maken?

Wie kann die Kommission intervenieren, um diese einzigartige ungerechte Regelung mit stark rassistischem Beigeschmack gegenüber griechischen Bürgern zu korrigieren, die sich die Türkei im Rahmen der Taktik ihres Konsulats in Thrakien seit vielen Jahren nachdrücklich "anzueignen" versucht?


Opmerkend dat vele lidstaten van de Economische Commissie voor Europa van de Verenigde Naties, de Europese Gemeenschap en de partijen bij de Noord-Amerikaanse Vrijhandelsovereenkomst het nodige doen om gegevens te verzamelen over uitstoot en overbrengingen van verontreinigende stoffen vanuit verscheidene bronnen en om deze gegevens publiekelijk toegankelijk te maken, en met name erkennend de waardevolle ervaring die in bepaalde landen reeds lange tijd op dit g ...[+++]

in Anbetracht dessen, dass viele Mitgliedstaaten der Wirtschaftskommission für Europa der Vereinten Nationen, die Europäische Gemeinschaft und die Vertragsparteien des nordamerikanischen Freihandelsabkommens tätig werden, um Daten zur Freisetzung und Verbringung von Schadstoffen aus verschiedenen Quellen zu erfassen und öffentlich zugänglich zu machen, und in diesem Bereich insbesondere in Anerkennung der langjährigen und wertvollen Erfahrungen bestimmter Länder,


De criteria waaronder het hogeschoolbestuur die toestemming geeft zijn niet bepaald, en de huidige realiteit vandaag komt erop neer dat die toestemming nooit wordt gegeven, zodat vele personeelsleden reeds werden geconfronteerd met een radicale weigering, nadat zij met het oog op het verkrijgen van de « gangbare » salarisschaal reeds onomkeerbare verbintenissen hadden aangegaan door afstand te doen van de cumulatieregeling van artikel 150 (de zogenaamde « artistieke cumulatie »).

Die Kriterien, von denen die Hochschulbehörde diese Zustimmung abhängig mache, seien nicht festgelegt, und die gegenwärtige Realität laufe darauf hinaus, dass diese Zustimmung nie erteilt werde, so dass viele Personalmitglieder schon mit einer radikalen Weigerung konfrontiert worden seien, nachdem sie in der Hoffnung, die « normale » Gehaltsskala zu erhalten, schon unwiderrufliche Verpflichtungen eingegangen seien, indem sie auf die Kumulierungsregelung von Artikel 150 (die sog. « kunstbezogene Kumulierung ») verzichtet hätten.




Anderen hebben gezocht naar : niets doen     reeds     niets doen vele     europa doen reeds vele     opnieuw hebben doen     soms reeds     reeds sedert vele     voordeel kunnen doen     herhalen wat reeds     reeds uit vele     mate moeten doen     pesticiden reeds     vele     commissie doen     reeds vele     nodige doen     bepaalde landen reeds     opmerkend dat vele     afstand te doen     vele personeelsleden reeds     zodat vele     doen reeds vele     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'doen reeds vele' ->

Date index: 2023-01-31
w