Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afwas doen
Afwassen
Boodschappen doen voor klanten
Boodschappen voor gasten doen
Iets voor gasten doen
Klusjes doen voor klanten
Negatieve verplichting
Onthoudingsverplichting
Uitspraak doen in laatste aanleg
Uitspraak doen in laatste instantie
Vaat doen
Verbintenis om
Verplichting om niet te doen

Traduction de «doen wij herinneren » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
boodschappen voor gasten doen | klusjes doen voor klanten | boodschappen doen voor klanten | iets voor gasten doen

Botengänge erledigen | für Kundinnen und Kunden Besorgungen übernehmen | Besorgungen für Kundinnen und Kunden machen | Einkäufe für Kundinnen und Kunden erledigen


vermogen van het lichaam om zich een antigeen te herinneren

Fähigkeit des Körpers,sich ein Antigen gleichsam zu merken


uitspraak doen in laatste aanleg | uitspraak doen in laatste instantie

endgültig entscheiden | in letzter Instanz entscheiden | letztinstanzlich erkennen


negatieve verplichting | onthoudingsverplichting | verbintenis om(iets)niet te doen | verplichting om niet te doen

negative Verpflichtung | Unterlassungspflicht


ongeruste personen die een noodoproep doen ondersteunen | verontruste personen die een noodoproep doen ondersteunen

verzweifelten Meldern von Notfällen helfen


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De lidstaten zullen zich herinneren dat ze in een resolutie van de Raad van 14 februari 2002 worden verzocht toekomstige taalleraren te stimuleren een beroep te doen op Europese programma's om een deel van hun studies te kunnen doen in een land of een regio waar de taal die ze later zullen onderwijzen, de officiële taal is.

Die Mitgliedstaaten werden sich daran erinnern, dass sie in der Entschließung des Rates vom 14. Februar 2002 aufgefordert wurden, künftige Sprachlehrer zu ermutigen, einschlägige europäische Programme zu nutzen und einen Teil ihrer Studien in einem Land oder in einem Landesteil zu verbringen, in dem die Sprache, die sie später unterrichten werden, Amtssprache ist.


En ik beschouw het als mijn plicht om, als eerste vaste voorzitter van de Europese Raad, de door mijn mandaat geboden continuïteit maximaal te doen renderen en mijn collega's - vriendelijk doch vasthoudend - te herinneren aan hun individuele beloftes en collectieve toezeggingen.

Und ich halte es für meine Pflicht als sein erster ständiger Präsident, die Kontinuität, die mein Amt bietet, bestmöglich zu nutzen und meine Kollegen – höflich, aber beharrlich – an ihre indivi­duellen Versprechen und an die gemeinsamen Verpflichtungen zu erinnern.


Na eraan te hebben herinneren dat het de taak van de verwijzende rechter is om te onderzoeken of de contractbepaling die elke vorm van verkoop via internet in feite verbiedt gerechtvaardigd kan worden door een legitiem vereiste, geeft het Hof hem in dat verband de uitlegging van het recht van de Unie die hem in staat moet stellen uitspraak te doen.

Der Gerichtshof weist zunächst darauf hin, dass es Aufgabe des vorlegenden Gerichts ist, zu prüfen, ob eine Vertragsklausel, die de facto sämtliche Formen des Verkaufs über das Internet untersagt, durch ein legitimes Ziel gerechtfertigt werden kann, und gibt ihm dann die Kriterien für die Auslegung des Unionsrechts an die Hand, um ihm seine Entscheidung zu ermöglichen.


Ik wil hem eraan herinneren dat democratie een methode is waarbij je stemt voor de personen die jou regeren en je deze personen, wanneer het je niet bevalt wat ze doen, kunt wegsturen en iemand anders de baan kunt geven.

Ich möchte ihn daran erinnern, dass Demokratie eine Methode ist, bei der man für die Menschen stimmt, die einen regieren, und die man, wenn man nicht mag, was sie tun, loswerden, rausschmeißen und jemand anderen einsetzen kann.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. dringt aan op de instelling van een pan-Europese dag voor het herdenken van de slachtoffers van alle totalitaire regimes, in het bijzonder het nazisme en het communisme, die moet worden gekenmerkt door waardigheid en onpartijdigheid; verzoekt het comité van deskundigen van het Huis van de Europese geschiedenis voorstellen te doen voor een geschikte datum voor deze dag, die de burgers van Europa moet herinneren aan de gevaren van het totalitarisme;

1. fordert die Ausrufung eines europaweiten Gedenktages für die Opfer aller totalitären Regime, vor allem des Nationalsozialismus und des Stalinismus, der in Würde und unparteiisch begangen werden soll; ersucht den Sachverständigenausschuss des Hauses der Europäischen Geschichte, Vorschläge für ein geeignetes Datum vorzulegen, an dem die Bürger Europas auf die Gefahren des Totalitarismus hingewiesen würden;


11. dringt aan op de vrijlating van Dr. Nour; is van mening dat de opheffing van de parlementaire onschendbaarheid en de arrestatie van een lid van het Egyptische parlement indruisen tegen de geest en de letter van de Associatieovereenkomst tussen de EU en Egypte; verzoekt de Commissie, de Raad en de Hoge Vertegenwoordiger van de EU voor het GBVB hun invloed te doen gelden om de Egyptische autoriteiten te herinneren aan de geest van die overeenkomst;

11. fordert die Freilassung von Dr. Nour; vertritt die Auffassung, dass die Aufhebung der Immunität und die Inhaftierung eines Mitglieds des ägyptischen Parlaments Geist und Buchstaben des Assoziierungsabkommens zwischen der EU und Ägypten zuwiderlaufen; fordert die Kommission, den Rat und den Hohen Vertreter der EU für die GASP auf, den erforderlichen Einfluss auszuüben, um die ägyptischen Behörden an den Geist dieses Abkommens zu erinnern;


12. dringt aan op de vrijlating van Dr. Nour; is van mening dat de opheffing van de parlementaire onschendbaarheid en de hechtenis van een lid van het Egyptische parlement indruisen tegen de geest en de letter van de Associatieovereenkomst tussen de EG en Egypte; verzoekt de Commissie, de Raad en de hoge vertegenwoordiger van de EU voor het GBVB hun invloed te doen gelden om de Egyptische autoriteiten te herinneren aan de geest van die overeenkomst;

12. fordert die Freilassung von Dr. Nour; vertritt die Auffassung, dass die Aufhebung der Immunität und die Inhaftierung eines Mitglieds des ägyptischen Parlaments Geist und Buchstaben des Assoziierungsabkommens EG-Ägypten zuwiderlaufen; fordert die Kommission, den Rat und den Hohen Vertreter für die GASP auf, den erforderlichen Einfluss auszuüben, um die ägyptischen Behörden an den Geist dieses Abkommens zu erinnern;


De lidstaten zullen zich herinneren dat ze in een resolutie van de Raad van 14 februari 2002 worden verzocht toekomstige taalleraren te stimuleren een beroep te doen op Europese programma's om een deel van hun studies te kunnen doen in een land of een regio waar de taal die ze later zullen onderwijzen, de officiële taal is.

Die Mitgliedstaaten werden sich daran erinnern, dass sie in der Entschließung des Rates vom 14. Februar 2002 aufgefordert wurden, künftige Sprachlehrer zu ermutigen, einschlägige europäische Programme zu nutzen und einen Teil ihrer Studien in einem Land oder in einem Landesteil zu verbringen, in dem die Sprache, die sie später unterrichten werden, Amtssprache ist.


Hoe meer we doen tegen schendingen van het internationale humanitaire recht, hoe meer we andere staten - met gebruikmaking van het hele arsenaal van onze buitenlandse betrekkingen - eraan herinneren dat zij de Geneefse Verdragen moeten ratificeren en respecteren, des te meer wij doen voor die zwakste groep.

Je mehr wir gegen die Verletzungen des humanitären Völkerrechts tun, je mehr wir die übrigen Staaten – unter Nutzung aller Möglichkeiten unserer außenpolitischen Beziehungen – an die Notwendigkeit der Ratifizierung und Respektierung der Genfer Abkommen erinnern, um so mehr tun wir für diese schwächste Gruppe.


men werkt gewoonlijk meer dan 48 uren per week en wil dat graag verder doen Wij herinneren eraan dat 16% van de werknemers in het Verenigd Koninkrijk zegt gewoonlijk meer dan 48 uur per week te werken.

Es sei daran erinnert, dass 16 % der britischen Arbeitnehmer angeben, üblicherweise wöchentlich mehr als 48 Stunden zu arbeiten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'doen wij herinneren' ->

Date index: 2024-12-17
w