Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beroep op verjaring doen
Lees 1955
Zich door een verdediger van zijn keuze doen bijstaan
Zich op verjaring beroepen

Traduction de «doen zich acht » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
beroep op verjaring doen | zich op verjaring beroepen

Einrede der Verjaehrung erheben | Einrede der Verjaehrung geltend machen


Let op! Bevat cadmium. Bij het gebruik ontwikkelen zich gevaarlijke dampen. Zie de aanwijzingen van de fabrikant. Neem de veiligheidsvoorschriften in acht.

Achtung! Enthält Cadmium. Bei der Verwendung entstehen gefährliche Dämpfe. Hinweise des Herstellers beachten. Sicherheitsanweisungen einhalten.


zich door een verdediger van zijn keuze doen bijstaan

sich des Beistands eines selbst gewählten Verteidigers bedienen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Een derde van de wereldpopulatie is besmet met de tuberculosebacterie. Jaarlijks doen zich acht miljoen nieuwe ziektegevallen voor en 2,6 tot 2,9 miljoen zieken overleven het niet.

Ein Drittel der Weltbevölkerung ist mit dem Tuberkelbazillus infiziert; jedes Jahr wird diese Krankheit bei 8 Millionen Menschen diagnostiziert, und zwischen 2,6 und 2,9 Millionen sterben jedes Jahr daran.


41. acht het betreurenswaardig dat diverse partijen op een manier die strijdig is met de gedragsverklaring van 2002, land opeisen op de Spratly-eilanden en maakt zich in het bijzonder zorgen over de massale omvang van de inspanningen die China momenteel verricht, met onder andere de bouw van militaire installaties, havens en minstens één landingsstrook; waarschuwt er uitdrukkelijk voor dat een toegenomen aanwezigheid van rivaliserende marineschepen en luchtpatrouilles in het gebied en de mogelijke instelling van een luchtruimbewakingszone (air defense id ...[+++]

41. hält es für bedauerlich, dass mehrere Parteien die Spratly-Inseln für sich beanspruchen, was im Widerspruch zur Erklärung zur Vorgehensweise aus dem Jahr 2002 steht, und ist insbesondere besorgt über den massiven Umfang der derzeitigen Anstrengungen Chinas, wozu unter anderem der Aufbau von Militäreinrichtungen, Häfen und mindestens einer Landebahn gehören; warnt ausdrücklich davor, dass eine verstärkte Präsenz rivalisierender Militärschiffe und Luftpatrouillen in diesem Gebiet sowie die mögliche Einrichtung einer Luftraumüberwachungszone (air defense identification zone (ADIZ)) über dem südchinesischen Meer, eine große Bedrohung da ...[+++]


« Om aanspraak te kunnen maken op de dotatie waarin is voorzien bij artikel 15, moet elke partij, in haar statuten of in haar programma een bepaling opnemen waarbij zij zich ertoe verbindt om in haar politieke actie ten minste de rechten en vrijheden, zoals gewaarborgd door het bij de wet van 13 mei 1955 bekrachtigde Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden van 4 november 1950 en door de in België van kracht zijnde aanvullende protocollen bij dit Verdrag, in acht te nemen en door haar diverse gel ...[+++]

« Um Anspruch auf die in Artikel 15 erwähnte Dotation erheben zu können, muss jede Partei in ihre Satzung oder in ihr Programm eine Bestimmung aufnehmen, durch die sie sich verpflichtet, in ihrer politischen Tätigkeit zumindest die Rechte und Freiheiten zu respektieren, die durch die Konvention vom 4. November 1950 zum Schutz der Menschenrechte und Grundfreiheiten, gebilligt durch das Gesetz vom 13. Mai 1955, und durch die in Belgien gültigen Zusatzprotokolle zu dieser Konvention garantiert werden, und dafür zu ...[+++]


4. erkent dat de kwakkelende ontwikkelingsagenda van Doha heeft bijgedragen aan een afname van het vertrouwen in het multilaterale handelsstelsel; acht het daarom des te belangrijker de ontwikkelingsagenda van Doha in onderlinge overeenstemming te beëindigen en zich op bereikbare doelstellingen te richten, om zo het pad te effenen voor een toekomstgerichte hervorming van de institutionele structuur en het besluitvormingsproces van de WTO; roept de Commissie ertoe op zich actief met Japan in te zetten voor een mondiale bezinning over ...[+++]

4. weist darauf hin, dass die sich erschöpfende Entwicklungsagenda von Doha zu einem Vertrauensverlust in das multilaterale Handelssystem beigetragen hat; vertritt die Auffassung, dass das vereinbarte Auslaufen der Entwicklungsagenda von Doha mit Blick auf die Konzentration auf erreichbare Ziele umso wichtiger ist, um den Weg für eine zukunftsweisende Reform der institutionellen Struktur und des Entscheidungsprozesses der WHO frei zu machen; fordert die Kommission auf, gemeinsam mit Japan einen aktiven Beitrag zur globalen Reflexion ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De verzoekende partijen doen gelden dat, gelet op de immissienorm en de uitvoeringstermijn, de operatoren voor het volgende alternatief zouden worden geplaatst : hetzij die norm niet in acht nemen en zich blootstellen aan de sancties vermeld in de artikelen 9 en 10 van de ordonnantie, hetzij trachten die norm in acht te nemen en zich in dat geval niet houden aan de dekkingsverplichting die hun wordt opgelegd bij artikel 5, § 1, van het koninklijk besluit van 7 maart 1995, ...[+++]

Die klagenden Parteien führen an, dass angesichts der Immissionsnorm und der Ausführungsfrist die Betreiber vor folgender Alternative stünden: entweder diese Norm nicht beachten und sich den in den Artikeln 9 und 10 der Ordonnanz vorgesehenen Sanktionen aussetzen, oder versuchen, diese Norm zu beachten, und dann gegen die Deckungsverpflichtung verstossen, die ihnen durch Artikel 5 § 1 des königlichen Erlasses vom 7. März 1995 sowie ...[+++]


2. neemt in dit verband met verwondering kennis van het feit dat de Raad zich niet bevoegd acht om zich met deze kwestie bezig te houden, hoewel deze alle lidstaten aangaat en hij aanbevelingen aan alle toekomstige voorzitterschappen zou kunnen doen uitgaan;

2. nimmt in diesem Zusammenhang verwundert zur Kenntnis, dass der Rat sich nicht für befugt hält, sich mit dieser Frage zu beschäftigen, obwohl alle Mitgliedstaaten davon betroffen sind und er Empfehlungen an alle zukünftigen Präsidentschaften abgeben könnte;


2. neemt in dit verband met verwondering kennis van het feit dat de Raad zich niet bevoegd acht om zich met deze kwestie bezig te houden, hoewel deze alle lidstaten aangaat en hij aanbevelingen aan alle toekomstige voorzitterschappen zou kunnen doen uitgaan;

2. nimmt in diesem Zusammenhang verwundert zur Kenntnis, dass der Rat sich nicht für befugt hält, sich mit dieser Frage zu beschäftigen, obwohl alle Mitgliedstaaten davon betroffen sind und er Empfehlungen an alle zukünftigen Präsidentschaften abgeben könnte;


Door de statutenwijziging van 30 maart 1999 is daaraan toegevoegd : « De partij Vivant verbindt zich ertoe de rechten en vrijheden van de mens na te leven zoals gewaarborgd door het bij de wet van 13 mei 1995 [lees : 1955] bekrachtigde Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden van 4 november 1950 en door de in België van kracht zijnde aanvullende protocollen bij dit Verdrag, in acht te nemen en door haar diverse geledingen en verkozen mandatarissen te doen ...[+++]

Dem wurde durch die Satzungsänderung vom 30. März 1999 folgendes hinzugefügt: « Die Partei Vivant verpflichtet sich dazu, die Menschenrechte und -freiheiten, so wie sie durch die durch das Gesetz vom 13. Mai 1995 [zu lesen ist: 1955] bestätigte Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten vom 4. November 1950 und durch die in Belgien wirksamen Zusatzprotokolle zu dieser Konvention gewährleistet werden, zu beachten und von ihren verschiedenen Gliederungen und gewählten Mandatsträgern beachten zu lassen ».


Door de statutenwijziging van 30 maart 1999 is daaraan toegevoegd : « De partij Vivant verbindt zich ertoe de rechten en vrijheden van de mens na te leven zoals gewaarborgd door het bij de wet van 13 mei 1995 [lees : 1955] bekrachtigde Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden van 4 november 1950 en door de in België van kracht zijnde aanvullende protocollen bij dit Verdrag, in acht te nemen en door haar diverse geledingen en verkozen mandatarissen te doen ...[+++]

Dem wurde durch die Satzungsänderung vom 30. März 1999 folgendes hinzugefügt: « Die Partei Vivant verpflichtet sich dazu, die Menschenrechte und -freiheiten, so wie sie durch die durch das Gesetz vom 13. Mai 1995 [zu lesen ist: 1955] bestätigte Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten vom 4. November 1950 und durch die in Belgien wirksamen Zusatzprotokolle zu dieser Konvention gewährleistet werden, zu beachten und von ihren verschiedenen Gliederungen und gewählten Mandatsträgern beachten zu lassen ».


Daarom doen zich grote problemen voor, waaronder het in acht nemen van de EU-voorschriften voor het beheer van middelen, ongelijke behandeling van personeel vanwege verschillen tussen de arbeidsvoorwaarden van de EU en die van andere organisaties, onvoldoende zichtbaarheid van de EU en discrepantie bij beoordeling van de verkiezingen.

Daraus ergeben sich größere Schwierigkeiten, wie z.B. bei der Einhaltung der EU-Vorschriften für die Mittelverwaltung, ungleiche Behandlung von Mitarbeitern wegen unterschiedlicher Beschäftigungsbedingungen der EU und der anderen Organisationen, unscharfes Profil der EU und Diskrepanzen bei der Bewertung von Wahlen.




D'autres ont cherché : beroep op verjaring doen     zich op verjaring beroepen     doen zich acht     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'doen zich acht' ->

Date index: 2023-05-02
w