Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Centrale bank
Circulatiebank
Emissiebank
Federale Staat
Federale bank
Federale kamer
Federale procureur
Federale procureur-generaal
Federale staat
Klembeugel die tevens als lasplaat dienst doet
Nationale bank
Persoon die zijn intrede doet op de arbeidsmarkt
Vennootschap die de inbreng doet
Vulklos die tevens als lasplaat dienst doet

Traduction de «doet de federale » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
klembeugel die tevens als lasplaat dienst doet | vulklos die tevens als lasplaat dienst doet

Futter | Futterstück


vennootschap die de inbreng doet

einbringende Gesellschaft


de Commissie doet aan de Raad aanbevelingen tot wederzijdse bijstand

die Kommission empfiehlt dem Rat einen gegenseitigen Beistand


persoon die zijn intrede doet op de arbeidsmarkt

Person in Umschulung




federale staat

Bundesstaat [ föderativer Staat | Föderativstaat ]


centrale bank [ circulatiebank | emissiebank | federale bank | nationale bank ]

Zentralbank [ Bundesbank | Notenbank ]


federale procureur | federale procureur-generaal

Föderalprokurator | Föderalgeneralprokurator




Federale Diensten voor Wetenschappelijke, Technische en Culturele Aangelegenheden

Föderale Dienste für Wissenschaftliche, Technische und Kulturelle Angelegenheiten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De verzoekende partij verwijt het bestreden decreet niet te zijn voorafgegaan door een samenwerkingsakkoord met de Belgische Staat, terwijl het afbreuk doet aan fundamentele rechten, waaronder het recht van toegang tot het beroep dat het voorwerp uitmaakt van een regeling die ressorteert onder de bevoegdheid van de federale overheid.

Die klagende Partei bemängelt, dass dem angefochtenen Dekret kein Zusammenarbeitsabkommen mit dem belgischen Staat vorangegangen sei, während es Grundrechte beeinträchtige, darunter das Recht auf Zugang zum Beruf, das Gegenstand einer in die Zuständigkeit der Föderalbehörde fallenden Regelung sei.


Het gegeven dat de tarieven per kWh verschillen, zelfs in éénzelfde verbruikscategorie, terwijl het tarief van de federale bijdrage - behoudens wat de verbruiksschijven van 20 megawattuur en hoger betreft - lineair wordt bepaald per kWh, doet hieraan geen afbreuk.

Der Umstand, dass die Tarife pro kWh unterschiedlich sind, selbst in der gleichen Verbrauchskategorie, während der Tarif des föderalen Beitrags - mit Ausnahme der Verbrauchsmengen von mindestens 20 Megawattstunden - linear pro kWh bestimmt wird, ändert daran nichts.


In tegenstelling tot hetgeen de verzoekende partijen aanvoeren, ontneemt de omstandigheid dat andere soorten van inkomens, zoals inkomens uit roerende of onroerende goederen, of inkomens ten gunste van de beoefenaars van zelfstandige of vrije beroepen, niet aan dezelfde matiging zijn onderworpen, de bestreden reglementering niet haar algemene karakter en doet zij geen afbreuk aan de bevoegdheid van de federale overheid op dat gebied.

Im Gegensatz zu dem, was die klagenden Parteien anführen, entzieht der Umstand, dass andere Arten von Einkommen, wie die Einkommen aus beweglichen oder unbeweglichen Gütern oder die Einkommen von Inhabern von selbstständigen oder freien Berufen, nicht der gleichen Mäßigung unterliegen, der angefochtenen Regelung nicht ihre allgemeine Beschaffenheit und beeinträchtigt nicht die Zuständigkeit der Föderalbehörde auf diesem Gebiet.


Uit hetgeen voorafgaat, vloeit voort dat het gegeven dat de wetgever het niet opportuun heeft geacht te voorzien in een belastingvrijstelling voor de door de federale overheid toegekende premies voor werkgelegenheidssteun, terwijl de in het geding zijnde bepaling voorziet in een belastingvrijstelling voor de gewestelijke tewerkstellingspremies en beroepsoverstappremies, geen verschil in behandeling doet ontstaan dat niet bestaanbaar is met de artikelen 10, 11 en 172 van de Grondwet.

Aus dem Vorstehenden ergibt sich, dass dadurch, dass der Gesetzgeber es nicht als zweckmäßig erachtet hat, eine Steuerbefreiung für die von der Föderalbehörde gewährten Beschäftigungsprämien vorzusehen, während eine Steuerbefreiung der regionalen Wiederbeschäftigungsprämien und Berufsübergangsprämien durch die fragliche Bestimmung eingeführt wird, kein Behandlungsunterschied entsteht, der mit den Artikeln 10, 11 und 172 der Verfassung unvereinbar wäre.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 63. De bepalingen vermeld in de vorige afdeling blijven van toepassing voor de investeringen die de federale overheid op grond van artikel 47/9, § 4, van de bijzondere wet van 16 januari 1989 betreffende de financiering van de Gemeenschappen en de Gewesten doet op het gebied van de infrastructuur en de medisch-technische diensten van de ziekenhuizen.

Art. 63 - Die im vorliegenden Abschnitt aufgeführten Bestimmungen bleiben weiterhin anwendbar für die durch die Föderalbehörde aufgrund des Artikels 47/9 § 4 des Sondergesetzes vom 16. Januar 1989 bezüglich der Finanzierung der Gemeinschaften und Regionen gewährleisteten Investitionen in die Infrastrukturen und die medizinisch-technischen Dienste der Krankenhäuser.


F. overwegende dat de door Christofias en Talat bereikte toenadering doet vermoeden dat het vraagstuk van de Cypriotische koolwaterstoffen in het kader van een alomvattende regeling van de kwestie-Cyprus definitief en constructief opgelost zou kunnen worden; overwegende dat beide leiders overeenkomst hadden bereikt over federale bevoegdheid voor de afbakening van maritieme zones, de beslechting van geschillen, allemaal overeenkomstig UNCLOS, en over de federale eigendom van natuurlijke hulpbronnen, met inbegrip van koolwaterstoffen; ...[+++]

F. in der Erwägung, dass die Annäherung zwischen Dimitris Christofias und Mehmet Ali Talât zeigt, dass das Problem der zyprischen Kohlenwasserstoffvorkommen durch eine umfassende Beilegung des Zypern-Konflikts endgültig und konstruktiv gelöst würde; in der Erwägung, dass sie eine Vereinbarung über eine föderale Zuständigkeit für die Abgrenzung von Seegebieten und Beilegung von Konflikten gemäß dem SRÜ sowie über natürliche Ressourcen, einschließlich Kohlenwasserstoff, als föderales Eigentum hinzufügten; in der Erwägung, dass eine weitere Annäherung im Rahmen des Verhandlungskapitels Wirtschaft die Verteilung der einschlägigen Gewinne b ...[+++]


10. doet een beroep op het Federale overgangsparlement en de nieuwe Federale overgangsregering van Somalië om in samenwerking met de VN en de Afrikaanse Unie op te treden tegen piraterij en gewapende roofovervallen voor de kust van Somalië tegen schepen die humanitaire hulpgoederen vervoeren, en deze als criminele daden te vervolgen door het arresteren van de daders in het kader van het bestaande internationale recht;

10. fordert das Übergangs-Bundesparlament und die neue Übergangs-Bundesregierung auf, in Zusammenarbeit mit den Vereinten Nationen und der Afrikanischen Union Fälle von Piraterie und bewaffnete Raubüberfälle, die von der somalischen Küste aus gegen Schiffe verübt werden, die humanitäre Hilfsgüter befördern, als Straftatbestände zu behandeln und die Verantwortlichen auf der Grundlage des geltenden Völkerrechts vor Gericht zu stellen;


3. doet een beroep op de Russische federale autoriteiten om spoedig, diepgaand en doeltreffend onderzoek te doen naar de eerdergenoemde moorden en de daders en degenen die betrokken waren bij deze gewelddaden voor de rechtbank te brengen;

3. fordert die russischen föderalen Behörden auf, diese Morde rasch, gründlich und effizient zu untersuchen und die für diese Morde verantwortlichen und die in diese brutalen Taten verwickelten Personen zur Rechenschaft zu ziehen;


2. doet een beroep op alle betrokken partijen zich te onthouden van acties die de al bestaande spanning kunnen opvoeren, het pad van de dialoog te blijven bewandelen en bij de noodzakelijke samenwerking ook de federale overgangsregering en het parlement te betrekken als de wettige centrale overheid in Somalië, die optreedt binnen het kader van het federale overgangshandvest;

2. appelliert an alle Beteiligten, von Aktionen abzusehen, die zu einer Eskalation der derzeitigen Spannungen beitragen könnten, den Weg des Dialogs weiter zu beschreiten und die notwendige Zusammenarbeit mit der föderalen Übergangsregierung und dem föderalen Übergangsparlament zu leisten, die die rechtmäßige zentrale Regierungsgewalt in Somalia darstellen und der Föderalen Übergangscharta unterliegen;


2. doet een beroep op alle betrokken partijen zich te onthouden van acties die de al bestaande spanning kunnen opvoeren, het pad van de dialoog te blijven bewandelen en bij de noodzakelijke samenwerking ook de federale overgangsregering en het parlement te betrekken als de wettige centrale overheid in Somalië, die optreedt binnen het kader van het federale overgangshandvest;

2. appelliert an alle Beteiligten, von Aktionen abzusehen, die zu einer Eskalation der derzeitigen Spannungen beitragen könnten, den Weg des Dialogs weiter zu beschreiten und die notwendige Zusammenarbeit mit der föderalen Übergangsregierung und dem föderalen Übergangsparlament zu leisten, die die rechtmäßige zentrale Regierungsgewalt in Somalia darstellen und der Föderalen Übergangscharta unterliegen;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'doet de federale' ->

Date index: 2022-01-19
w