Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «doet mij daarbij wel genoegen natuurlijk » (Néerlandais → Allemand) :

Het doet mij daarbij wel genoegen natuurlijk dat Nederland daar bij is, hoewel ik zelf niet helemaal tevreden ben over het emancipatiebeleid, of liever gezegd het gebrek eraan in Nederland, maar dat ook Duitsland, de Scandinavische landen en Zuid-Afrika daartoe behoren.

Erfreulicherweise finden die Pekinger Erklärung und Aktionsplattform nach wie vor die Zustimmung der Teilnehmerländer. Bedauerlicherweise waren jedoch nur 8 Länder in der Welt in der Lage, die wesentlichen daraus resultierenden Verpflichtungen in bezug auf gleichen Zugang zur Bildung, bezahlte Arbeit und einen Frauenanteil unter den Mitgliedern der nationalen Parlamente von mindestens 30 % zu erfüllen. Obgleich ich mit der Gleichstellungspolitik oder besser gesagt dem Fehlen einer solchen Politik in den Niederlanden keineswegs zufrieden bin, freut es mich selbstver ...[+++]


Het doet mij genoegen de opmerking van de commissaris te horen over de dialooggroep van gebruikers, waarbij natuurlijk de burgers, bedrijven, de vakbonden en het Parlement betrokken zullen worden.

Ich freue mich, den Kommentar seitens des Kommissars über die Arbeitsgruppe Nutzerdialog zu hören, zu der natürlich die Bürgerinnen und Bürger, Unternehmen, die Gewerkschaften und das Parlament gehören.


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, het doet mij groot genoegen om vanavond namens de Commissie interne markt en consumentenbescherming hier te mogen zijn om onze kant van de vraag te presenteren. Ik wil in het bijzonder onze collega's in de Commissie economische en monetaire zaken, die natuurlijk ten principale bevoegd zijn als het gaat om mededingingsvraagstukken, bedanken voor hun nauwe samenwerking met ons. Dit ...[+++]

− Herr Präsident! Ich freue mich sehr, heute Abend im Namen des Ausschusses für Binnenmarkt und Verbraucherschutz hier zu sein, um unsere Sichtweise in dieser Angelegenheit vorzutragen, und ich möchte ganz besonders unseren Kolleginnen und Kollegen aus dem Ausschuss für Wirtschaft und Währung - die natürlich in Wettbewerbsfragen ...[+++]


Het doet mij tevens genoegen bekend te kunnen maken dat de volgende Commissie in april van het komende jaar een rondetafel met alle betrokken partijen zal organiseren over een mogelijke herziening van de vleeskeuringen, teneinde de effectiviteit daarvan te bestuderen. Daarbij zal rekening worden gehouden met de recente risicotrends.

Darüber hinaus freue ich mich ankündigen zu dürfen, dass die Kommission im nächsten April einen Runden Tisch mit allen betroffenen Parteien zu möglichen Korrekturen hinsichtlich der Fleischuntersuchungen organisieren wird, um deren Wirksamkeit vor dem Hintergrund der jüngsten Gefährdungstendenzen zu prüfen.


Het doet mij genoegen om hier vandaag bij dit debat aanwezig te zijn, dat naar ik mag aannemen uitmondt in de goedkeuring van dat wat tot de prioriteiten van de Commissie en natuurlijk ook tot de prioriteiten van mijzelf, als verantwoordelijke voor het vervoersbeleid, behoorde, namelijk de instelling van een gemeenschappelijk Europees luchtruim.

Ich freue mich, an dieser Debatte teilnehmen zu können, die den positiven Abschluss darstellt und damit die Annahme dessen, was für die Kommission und natürlich auch für mich als verantwortliches Kommissionsmitglied für Verkehr eine der Prioritäten war. Es geht um die Umsetzung des einheitlichen europäischen Luftraums.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'doet mij daarbij wel genoegen natuurlijk' ->

Date index: 2021-06-16
w