Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «doet mij genoegen dat steeds meer eu-burgers » (Néerlandais → Allemand) :

Neelie Kroes, vicevoorzitter van de Europese Commissie en Europees commissaris voor de Digitale Agenda, zei: "Het doet mij genoegen dat steeds meer EU-burgers nu gebruik kunnen maken van online overheidsdiensten voor belangrijke zaken zoals zoeken naar werk, het indienen van belastingaangifteformulieren of het inschrijven van nieuwe bedrijven in het handelsregister.

Neelie Kroes, die für die Digitale Agenda zuständige Vizepräsidentin der Kommission, erklärte hierzu: "Ich freue mich, dass eine wachsende Zahl von EU-Bürgern nun öffentliche Online-Dienstleistungen für so wichtige Dinge wie die Arbeitsplatzsuche, die Ausfüllung von Steuererklärungen oder die Registrierung neuer Unternehmen nutzen können.


(LT) Het doet mij genoegen dat de rapporteur onderkent dat er grote tekortkomingen bestaan in de pensioenstelsels van Europa en dat de burgers van bepaalde lidstaten − bijvoorbeeld Litouwen − met extra problemen geconfronteerd worden.

(LT) Ich freue mich über die Feststellung der Berichterstatterin, dass in den europäischen Rentensystemen große Lücken klaffen und dass die Bürgerinnen und Bürger einiger Mitgliedstaaten − wie beispielsweise Litauen − weiteren Problemen gegenüberstehen.


Het doet mij genoegen de opmerking van de commissaris te horen over de dialooggroep van gebruikers, waarbij natuurlijk de burgers, bedrijven, de vakbonden en het Parlement betrokken zullen worden.

Ich freue mich, den Kommentar seitens des Kommissars über die Arbeitsgruppe Nutzerdialog zu hören, zu der natürlich die Bürgerinnen und Bürger, Unternehmen, die Gewerkschaften und das Parlament gehören.


Ik ben het ermee eens dat dit voor Europese burgers een belangrijk dossier is, en het doet mij genoegen dat we het met succes hebben afgerond.

Ich muss zustimmen, dass dieses Dossier für die europäischen Bürgerinnen und Bürger wichtig ist, und ich freue mich, dass wir einen erfolgreichen Abschluss erzielt haben.


Het doet mij genoegen dat de burgers van de Unie en die van Zwitserland kunnen profiteren van het gebied zonder binnengrenzen, dat vanaf vandaag 25 landen telt.

Ich freue mich, dass der grenzfreie Raum, der sich heute seinem 25. Mitgliedstaat öffnet, den Unionsbürgern und den Schweizer Bürgern zugute kommen wird.


Het doet mij genoegen het Franse voorzitterschap van de Raad het eerste geschenk te geven, niet omdat het altijd aanwezig was, of omdat het altijd zo stipt was, maar meer in het algemeen omdat het altijd zo goed beslagen ten ijs was voor de contacten met het Parlement, omdat het blijk gaf van deskundigheid en in het bijzonder omdat de medewerkers van de ministers die hebben deelgenomen aan de netelige onderhandelingen met het Europees Parlement van hoo ...[+++]

Le premier cadeau, il me plaît de l'offrir à la Présidence française du Conseil. Pas pour la permanence de sa présence ou pour sa ponctualité mais, d'une manière globale, pour la qualité de la préparation que la Présidence a mise au service des contacts avec le Parlement, pour la maîtrise dont elle a fait preuve et, en particulier, pour les éminents collaborateurs des ministres qui ont pris part aux négociations délicates ayant eu lieu avec le Parlement européen.


(FR) Het doet mij genoegen dat er vandaag over het verslag van mevrouw Grabowska wordt gestemd, eerst en vooral omdat we heel lang op de herziene versie van de verordening in kwestie hebben moeten wachten en in de tweede plaats omdat deze stemming het mogelijk maakt de tekst aan te nemen terwijl het Franse voorzitterschap – een voorzitterschap dat geen enkele moeite heeft gespaard om de tekst tot een succesvol einde te brengen – nog ...[+++]

– (FR) Ich möchte meiner Zufriedenheit darüber Ausdruck geben , dass heute über den Bericht von Frau Grabowska abgestimmt wird – erstens und vor allem, weil wir bereits lange auf die überarbeitete Fassung der betreffenden Vorschrift warten, und zweitens, weil durch diese Abstimmung der Text verabschiedet werden könnte, noch während die französische Präsidentschaft im Amt ist – eine Präsidentschaft, die keine Mühe gescheut hat, um den Text zu einem erfolgreichen Abschluss zu bringen.


Ik vraag mij immers af of het niet in strijd is met de transparantiebeginselen dat steeds meer inkomsten afkomstig zijn van de lidstaten en niet rechtstreeks van de burger waardoor het verband tussen de burger-belastingbetaler en de Unie steeds minder duidelijk wordt.

Ich stelle mir die Frage, ob ein System, bei dem die Staaten immer mehr die Bürger als Beitragszahler der Union ablösen und bei dem das Verhältnis zwischen dem Bürger als Beitragszahler und der Union immer undeutlicher wird, nicht dem Wesen der Transparenz widerspricht.




D'autres ont cherché : het doet mij genoegen dat steeds meer eu-burgers     doet     doet mij genoegen     burgers     horen over     natuurlijk de burgers     ermee eens     europese burgers     niet omdat     meer     vooral omdat     nog steeds     vandaag over     niet     inkomsten afkomstig zijn     steeds meer     burger     doet mij genoegen dat steeds meer eu-burgers     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'doet mij genoegen dat steeds meer eu-burgers' ->

Date index: 2022-11-19
w