Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «doha hebben vastgesteld » (Néerlandais → Allemand) :

De partijen bij het protocol hebben aanvullende maatregelen ter bescherming van de ozonlaag vastgesteld voor het laatst in hun vergadering in Montreal in september 2007 en in Doha in november 2008.

Zusätzliche Maßnahmen zum Schutz der Ozonschicht wurden von den Vertragsparteien des Protokolls angenommen, zuletzt auf ihrer Tagung im September 2007 in Montreal und im November 2008 in Doha.


De partijen bij het protocol hebben aanvullende maatregelen ter bescherming van de ozonlaag vastgesteld voor het laatst in hun vergadering in Montreal in september 2007 en in Doha in november 2008.

Zusätzliche Maßnahmen zum Schutz der Ozonschicht wurden von den Vertragsparteien des Protokolls angenommen, zuletzt auf ihrer Tagung im September 2007 in Montreal und im November 2008 in Doha.


2. onderstreept echter tevens dat de achterstelling, zoals de Afrikaanse landen samen met de WTO-conferentie in Doha hebben vastgesteld, mede moet worden geweten aan corruptie, oorlogen en slecht bestuur - zoals onlangs nog eens door de schandalige gebeurtenissen in Zimbabwe is gebleken, meent dat de samenwerking met de industrielanden, overeenkomstig het eigen Afrikaanse initiatief, aan de normen van democratie en rechtsstaat moet zijn gebonden;

2. bekräftigt aber gleichzeitig, dass, wie afrikanische Staaten im Zusammenhang mit der WTO-Konferenz in Doha festgestellt haben, die Rückständigkeit auch auf Korruption, Kriege und schlechte Regierungsführung zurückzuführen ist - wie zuletzt durch die skandalösen Vorgänge in Simbabwe unterstrichen wird; weist darauf hin, dass die Zusammenarbeit mit den Industrieländern, der eigenen afrikanischen Initiative folgend, an demokratische und rechtsstaatliche Standards gebunden werden sollte;


G. overwegende dat thans, vijf jaar na de verklaring van Doha, waarin werd vastgesteld dat elke lidstaat van de WTO "het recht heeft om gedwongen licenties te verlenen en de vrijheid heeft om de gronden voor het verlenen van deze licenties vast te stellen", de WHO de waarschuwing doet uitgaan dat 74% van de medicijnen tegen AIDS nog steeds aan een monopolie onderworpen zijn en dat 77% van de Afrikanen geen toegang hebben tot een behandeling tegen AIDS,

G. in der Erwägung, dass fünf Jahre nach der Doha-Erklärung, wonach „jeder Mitgliedstaat der WTO das Recht hat, Zwangslizenzen zu erteilen und die Bedingungen festzulegen, unter denen derartige Lizenzen erteilt werden“, die WHO feststellt, dass 74 % der AIDS-Medikamente immer noch Monopole sind und 77 % der Afrikaner immer noch keinen Zugang zu einer AIDS-Behandlung haben,


Wij moeten de commissarissen Lamy en Fischler daarom dankbaar zijn voor hun pogingen om de weg naar de dialoog met en tussen alle partijen te openen alsmede voor het werk dat zij hebben verzet, waarbij duidelijk is gepoogd om vooruitgang te boeken op de agenda die in Doha is vastgesteld, zonder dat daarbij de legitieme belangen van de Europese Unie uit het oog zijn verloren.

Daher müssen wir meiner Meinung nach den Kommissionsmitgliedern, Herrn Lamy und Herrn Fischler, für ihre Bemühungen danken, Wege des Dialogs mit allen und zwischen allen zu bahnen, sowie für die mit dem klaren Ziel geleistete Arbeit, die Agenda von Doha voranzubringen, ohne dabei die legitimen Interessen der Europäischen Union aus den Augen zu verlieren.


4. vraagt dat het verslag over de stand van zaken dat tegen juli 2005 door de Algemene Raad van de Wereldhandelsorganisatie is gepland, strikt feitelijk zou zijn, zodat er bij het publiek geen valse verwachtingen worden gewekt, en vraagt dat er een datum wordt vastgesteld om het werk van de Doha-ronde te beëindigen, rekening houdend met de tijd die alle onderhandelaars, in het bijzonder die van de ontwikkelingslanden, nodig hebben om zich voor te ber ...[+++]

4. fordert, dass die vom Allgemeinen Rat der WTO für Juli 2005 vorgesehene Bestandsaufnahme der Verhandlungen streng sachbezogen sein muss, um keine falschen Erwartungen in der Öffentlichkeit zu wecken, und dass ein Termin für den Abschluss der Arbeiten der Doha-Runde unter Berücksichtigung der zeitlichen Erfordernisse für die Vorbereitung aller Verhandlungsführer, insbesondere der Entwicklungsländer, festgesetzt wird;


4. vraagt dat het verslag over de stand van zaken dat tegen juli 2005 door de Algemene Raad van de Wereldhandelsorganisatie is gepland, strikt feitelijk zou zijn, zodat er bij het publiek geen valse verwachtingen worden gewekt, en vraagt dat er een datum wordt vastgesteld om het werk van de Doha-ronde te beëindigen, rekening houdend met de tijd die alle onderhandelaars, in het bijzonder die van de ontwikkelingslanden, nodig hebben om zich voor te ber ...[+++]

4. fordert, dass die vom Allgemeinen Rat der WTO für Juli 2005 vorgesehene Bestandsaufnahme der Verhandlungen rigoros sein muss und keine falschen Erwartungen in der Öffentlichkeit wecken darf, und dass ein Termin für den Abschluss der Arbeiten der Doha-Runde unter Berücksichtigung der zeitlichen Erfordernisse für die Vorbereitung aller Verhandlungsführer, insbesondere der Entwicklungsländer, festgesetzt wird;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'doha hebben vastgesteld' ->

Date index: 2021-09-29
w