Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
DRPC
Donau-conventie
Verdrag betreffende de scheepvaart op de Donau
Verdrag inzake de bescherming van de Donau
Verdrag van Belgrado

Traduction de «donau » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Donau-conventie | Verdrag betreffende de scheepvaart op de Donau | Verdrag van Belgrado

Belgrader Konvention | Belgrader Übereinkommen | Donaukonvention | Übereinkommen über die Regelung der Schifffahrt auf der Donau


Verdrag inzake de bescherming van de Donau | verdrag inzake samenwerking voor de bescherming en het duurzaam gebruik van de Donau | DRPC [Abbr.]

Donauschutzübereinkommen | Übereinkommen über die Zusammenarbeit zum Schutz und zur verträglichen Nutzung der Donau


Verdrag inzake de bescherming van de Donau | Verdrag inzake samenwerking voor de bescherming en het duurzaam gebruik van de Donau

Donauschutzübereinkommen | Übereinkommen über die Zusammenarbeit zum Schutz und zur verträglichen Nutzung der Donau
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In de internationale vereniging ‘De Donau’ werken bureaus voor toerisme uit de landen langs de Donau samen.

In der internationalen Vereinigung „Die Donau“ arbeiten Fremdenverkehrsämter aus den an der Donau liegenden Ländern zusammen.


Het Europese schiereiland is meer dan ooit een maritieme macht. De Baltische Zee wordt grotendeels omringd door Europese lidstaten. Een aantal grote rivieren, zoals de Rijn-Donau-as, bieden verbindingen met maritieme gebieden.

Die Meeresgebiete haben für Europa eine immer größere Bedeutung: die meisten Anrainerstaaten der Ostsee sind jetzt EU-Mitgliedstaaten, und die wichtigsten Flüsse wie die Achse Rhein-Donau stellen Verbindungen zu den Küstengebieten her.


het opstarten van nieuwe prioritaire projecten, zoals de HST-/gecombineerd-vervoer-verbinding Stuttgart-München-Salzburg/Linz-Wenen, de Fehmarnbelt (gecombineerde brug en tunnel tussen Duitsland en Denemarken), de verbetering van de bevaarbaarheid van de Donau tussen Straubing en Vilshofen, het satellietnavigatieproject Galileo, het Iberische HST-netwerk, de spoorverbinding Verona-Napels en Bologna-Milaan en het doortrekken van de Zuid-Europese hogesnelheidslijn naar Nîmes.

Neue vorrangige Projekte, z. B. ICE/kombinierter Verkehr Stuttgart-München-Salzburg/Linz-Wien, Fehmarn-Meerenge zwischen Deutschland und Dänemark, Verbesserung der Schiffbarkeit der Donau zwischen Straubing und Vilshofen, Satellitennavigationssystem GALILEO, das spanische Hochgeschwindigkeitsbahnnetz und Ergänzung der Bahnstrecke Verona-Neapel sowie Bologna-Mailand mit einer Erweiterung des europäischen Hochgeschwindigkeitszugs Süd in Richtung Nîmes.


10. verzoekt de Commissie te profiteren van de ervaring die in operationele zin is opgedaan met de Oostzeestrategie; vraagt daarom om een actieplan als aanvulling op het document; is van mening dat dit actieplan o.a. de volgende onderdelen moet bevatten: milieuvriendelijke aanpassing van de Donau tot een efficiëntere waterweg, verbinding met de sterk ontwikkelde Rijnregio via de as Rijn-Main-Donau, combinatie met andere vervoersvormen langs de Donau, milieuvriendelijke verbetering van de waterkrachtinstallaties langs de Donau, instandhouding en verbetering van de kwaliteit van het Donau-water overeenkomstig de kaderrichtlijn water, str ...[+++]

10. fordert die Kommission auf, die anhand der Strategie für den Ostseeraum im operativen Bereich gewonnenen Erfahrungen zu nutzen; fordert daher einen Aktionsplan als Ergänzung des Dokuments; ist der Auffassung, dass dieser Aktionsplan unter anderem folgende Elemente enthalten soll: umweltfreundlicher Ausbau der Donau zu einer effizienten Wasserstraße, Verbund mit dem hochentwickelten Rheingebiet über den Rhein-Main-Donau-Großschifffahrtsweg, Intermodalität entlang der Donau, umweltfreundlicher Ausbau der Wasserkraftanlagen am Lauf der Donau, Bewahrung und Verbesserung der Wasserqualität der Donau in Übereinstimmung mit der Wasserrahm ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
H. overwegende dat de Donau-delta in 1991 door Unesco tot werelderfgoed is uitgeroepen en dat er zich in het Donau-gebied een aantal speciale beschermingszones in het kader van Natura 2000 bevinden; overwegende dat de Donau en de Donau-delta een uniek en kwetsbaar ecosysteem hebben, waar zeldzame plantensoorten gedijen die in gevaar worden gebracht door de vervuiling,

H. in der Erwägung, dass das Donaudelta seit 1991 zum Unesco-Welterbe gehört und sich im Donauraum mehrere Vogelschutzgebiete und FFH-Gebiete im Sinne des Natura-2000-Netzes befinden; in der Erwägung, dass die Donau und ihr Delta ein einzigartiges und empfindliches Ökosystem darstellen, in dem seltene Pflanzenarten leben, die aufgrund von Verschmutzung bedroht sind,


6. merkt op dat de verantwoordelijkheid voor de vervuiling van het Donau-gebied zowel ligt bij de lidstaten als bij de andere oeverstaten waardoor de Donau stroomt; benadrukt het feit dat bescherming van het milieu in het Donau-bekken een belangrijk aspect is dat grote gevolgen zal hebben voor de landbouw- en plattelandsontwikkeling van de regio en vraagt daarom alle betrokken partijen een gemeenschappelijk akkoord over de bescherming van de Donau tegen vervuiling te sluiten, als voorgesteld in de zogeheten Conventie van Helsinki;

6. stellt fest, dass sowohl die EU-Mitgliedstaaten als auch die anderen Donau-Anrainerstaaten Verantwortung für die Verschmutzung des Donauraums tragen; betont, dass der Schutz der Umwelt im Donaubecken ein wichtiger Aspekt ist, der sich stark auf die landwirtschaftliche und ländliche Entwicklung der Region auswirken wird, und fordert daher alle Beteiligten auf, gemäß dem Vorschlag im so genannten Helsinki-Übereinkommen eine gemeinsame Vereinbarung über den Schutz der Donau vor Verschmutzung umzusetzen;


K. overwegende dat de Donau-delta sinds 1991 UNESCO-werelderfgoed is en dat er in het Donau-gebied diverse speciale beschermingszones en speciale instandhoudingszones in het kader van Natura 2000 zijn; overwegende dat de Donau en de Donau-delta een uniek en kwetsbaar ecosysteem hebben, waar zeldzame plantensoorten gedijen die in gevaar worden gebracht door de vervuiling,

K. in der Erwägung, dass das Donaudelta seit 1991 zum UNESCO-Welterbe gehört und sich im Donauraum mehrere Vogelschutzgebiete und FFH-Gebiete im Sinne des Natura-2000-Netzes befinden, und in der Erwägung, dass die Donau und das Donaudelta ein einzigartiges und empfindliches Ökosystem darstellen, in dem seltene Pflanzenarten beheimatet sind, die aufgrund von Verschmutzung bedroht sind,


De strategie voor de Donau-regio moet gebruik maken van de interterritoriale samenwerking tussen de landen aan de Donau en leiden tot een coherente aanpak. De strategie dient zich te richten op prioritaire gebieden zoals sociale en economische ontwikkeling, milieubescherming (in het bijzonder beschermde natuurgebieden en gezond drinkwater), vervoer (waaronder het Rijn-Main-Donaukanaal, dat de Donau met de Rijn verbindt) en duurzaam toerisme, wetenschappelijke uitwisselingen, alsook cultureel erfgoed en taalkundige verscheidenheid in het Donaubekken.

Die Strategie für den Donauraum sollte unter Nutzung der Vorteile der interregionalen Zusammenarbeit zwischen den Donau-Anrainerländern einen kohärenten Ansatz entwickeln und sollte sich auf vorrangige Bereiche wie soziale und wirtschaftliche Entwicklung, Umweltschutz (insbesondere Naturschutzgebiete, gesundes Trinkwasser), Verkehr (einschließlich der Verbindung mit dem Rhein durch den Rhein-Main-Donau-Kanal) und nachhaltiger Fremdenverkehr, wissenschaftlicher Austausch sowie Kulturerbe und sprachliche Vielfalt im Donaubecken konzentrieren.


Donau-Zwarte Zee-kanaal (64,410 km lengte): van de verbinding met de Donau op km 299,300 van de Donau te Cernavodă (respectievelijk km 64 en km 410 van het kanaal), tot de haven van Constanta Zuid — Agigea (km „0” van het kanaal),

Donau-Schwarzmeerkanal (64,410 km Länge): von der Verbindung mit der Donau bei km 299,300 der Donau bei Cernavodă (km 64 bzw. km 410 des Kanals) bis zum Hafen Constanţa Süd-Agigea (km ‚0‘ des Kanals)


Met steun van het GEF heeft de EBWO in Slovenië de eerste faciliteit voor milieukredieten van dit type opgezet om te helpen bij de sanering van het stroomgebied van de Donau.

Die EBWE hat mit Unterstützung der globalen Umweltfazilität (GEF) in Slowenien eine erste solche Umweltkreditfazilität zur Förderung der Reinigung des Einzugsgebiets der Donau geschaffen.




D'autres ont cherché : donau-conventie     verdrag van belgrado     donau     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'donau' ->

Date index: 2021-04-07
w