Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Witte Donderdag

Traduction de «donderdag 6 april » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Aanvullende Overeenkomst bij de op 29 april 1963 te Bern ondertekende Overeenkomst nopens de Internationale Commissie ter bescherming van de Rijn tegen verontreiniging

Zusatzvereinbarung zu der am 29. April 1963 in Bern unterzeichneten Vereinbarung über die Internationale Kommission zum Schutze des Rheins gegen Verunreinigung


Overeenkomst van Madrid van 14 april 1891 betreffende de internationale inschrijving van merken | Schikking van Madrid betreffende de internationale inschrijving van merken

Madrider Abkommen über die internationale Registrierung von Fabrik- oder Handelsmarken | Madrider Abkommen über die internationale Registrierung von Marken | MMA [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
C. overwegende dat Italiaanse zeestrijdkrachten, de Italiaanse kustwacht, de Italiaanse marine en diverse handelsschepen ononderbroken operaties hebben uitgevoerd om migranten in nood op de Middellandse Zee te redden, en tijdens de zes dagen van vrijdag 10 april tot donderdag 16 april ongeveer 10 000 migranten te hulp zijn gekomen;

C. in der Erwägung, dass italienische Seestreitkräfte, die italienische Küstenwache, die italienische Marine und mehrere Handelsschiffe sich unermüdlich an Einsätzen zur Rettung von Migranten in Seenot im Mittelmeer beteiligten und in den sechs Tagen vom 10. bis 16. April annähernd 10 000 Migranten zur Hilfe kamen;


D. overwegende dat Italiaanse zeestrijdkrachten, de Italiaanse kustwacht, de Italiaanse marine en diverse handelsschepen ononderbroken operaties hebben uitgevoerd om migranten in nood op de Middellandse Zee te redden en tijdens de zes dagen van vrijdag 10 april tot donderdag 16 april ongeveer 10 000 migranten te hulp zijn gekomen; overwegende dat volgens schattingen van de IOM het totale aantal migranten dat sinds 1 januari 2015 de Italiaanse kust heeft bereikt op maandag 20 april was opgelopen tot 23 918;

D. in der Erwägung, dass italienische Seestreitkräfte, die italienische Küstenwache, die italienische Marine und mehrere Handelsschiffe sich unermüdlich an Einsätzen zur Rettung von Migranten in Seenot im Mittelmeer beteiligten und in den sechs Tagen vom 10. bis 16. April annähernd 10 000 Migranten zur Hilfe kamen; in der Erwägung, dass Schätzungen der IOM zufolge zwischen dem 1. Januar und dem 20. April 2015 insgesamt 23 918 Migranten die italienische Küste erreicht haben;


C. overwegende dat Italiaanse zeestrijdkrachten, de Italiaanse kustwacht, de Italiaanse marine en diverse handelsschepen ononderbroken operaties hebben uitgevoerd om migranten in nood op de Middellandse Zee te redden, en tijdens de zes dagen van vrijdag 10 april tot donderdag 16 april ongeveer 10 000 migranten te hulp zijn gekomen;

C. in der Erwägung, dass italienische Seestreitkräfte, die italienische Küstenwache, die italienische Marine und mehrere Handelsschiffe sich unermüdlich an Einsätzen zur Rettung von Migranten in Seenot im Mittelmeer beteiligten und in den sechs Tagen vom 10. bis 16. April annähernd 10 000 Migranten zur Hilfe kamen;


Artikel 1. Het verkeer van de voertuigen bestemd voor het vervoer van zaken waarvan de massa in beladen toestand of de maximaal toegelaten massa hoger is dan 7,5 ton, is verboden vanaf deze donderdag 23 december 2010, om 6 uur, op de gedeelten van de gewestelijke wegen en autosnelwegen die het structurerend netwerk vormen in de zin van het besluit van de Waalse Regering van 29 april 2010 tot vaststelling van de datum van inwerkingtreding en houdende uitvoering van artikel 2 van het decreet van 10 december 2009 tot wijziging van het d ...[+++]

Artikel 1 - Der Verkehr der für den Transport von Gegenständen bestimmten Fahrzeuge, deren Gesamtmasse oder höchstzulässige Masse 7,5 Tonnen überschreitet, ist ab Donnerstag, dem 23. Dezember 2010 um 6 h auf den Teilstrecken der regionalen Strassen und Autobahnen, die das strukturierende Netz im Sinne des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 29. April 2010 zur Bestimmung des Inkrafttretedatums und zur Ausführung von Artikel 2 des Dekrets vom 10. Dezember 2009 zur Abänderung des Dekrets vom 10. März 1994 über die Errichtung der " So ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Artikel 1. Het rijverbod voor de voertuigen bestemd voor het vervoer van zaken waarvan de massa in beladen toestand of de maximaal toegelaten massa hoger is dan 7,5 ton, dat vanaf 23 december 2010 om 6 uur is getroffen, wordt vanaf deze donderdag 23 december 2010, om 11 uur, opgeheven op het structurerend netwerk in de zin van het besluit van de Waalse Regering van 29 april 2010 tot vaststelling van de datum van inwerkingtreding en houdende uitvoering van artikel 2 van het decreet van 10 december 2009 tot wijziging van het decreet va ...[+++]

Artikel 1 - Das ab dem 23. Dezember 2010, um 6 h erlassene Verkehrsverbot für die für den Transport von Gegenständen bestimmten Fahrzeuge, deren Gesamtmasse oder höchstzulässige Masse 7,5 Tonnen überschreitet, wird ab diesem Donnerstag, dem 23. Dezember 2010 um 11 h auf dem strukturierenden Netz im Sinne des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 29. April 2010 zur Bestimmung des Inkrafttretedatums und zur Ausführung von Artikel 2 des Dekrets vom 10. Dezember 2009 zur Abänderung des Dekrets vom 10. März 1994 über die Errichtung der " ...[+++]


Het verplichte optreden van de rechter om het te consigneren of vrij te geven voorschot vast te stellen, strekt ertoe de rechtzoekende een grotere rechtszekerheid te waarborgen door duidelijk te stellen « dat de deskundige niet langer ertoe gemachtigd is aan de partijen de rechtstreekse betaling te vragen, op straffe van strafrechtelijke sancties » (eigen vertaling) (CRIV 51 PLEN 277, vergadering van donderdag 12 april 2007, p. 43).

Die verpflichtende Beteiligung des Richters an der Festsetzung des zu hinterlegenden oder freizugebenden Vorschusses soll dem Rechtsuchenden mehr Rechtssicherheit bieten, indem klar gesagt wird, « dass der Sachverständige nicht mehr ermächtigt ist, von den Parteien eine direkte Zahlung zu verlangen, dies unter Androhung strafrechtlicher Sanktionen » (CRIV 51 PLEN 277, Sitzung vom Donnerstag, dem 12. April 2007, S. 43).


Overeenkomstig de wet van 13 februari 2006 betreffende de beoordeling van de gevolgen voor het milieu van bepaalde plannen en programma's en de inspraak van het publiek bij de uitwerking van de plannen en programma's in verband met het milieu, zal het publiek vanaf maandag 3 april 2006 tot en met donderdag 1 juni 2006 worden geraadpleegd over het voorontwerp van nationale strategie inzake biodiversiteit 2006-2016, opgesteld overeenkomstig artikel 6 van het Verdrag inzake biologische diversiteit (Rio 1992), door België op 22 november 1996 bekrachtigd.

Gemäss dem Gesetz vom 13hhhhqFebruar 2006 über die Bewertung der Umweltauswirkungen bestimmter Pläne und Programme und über die Öffentlichkeitsbeteiligung an der Ausarbeitung der umweltbezogenen Pläne und Programme wird vom 3hhhhqApril 2006 bis zum 1hhhhqJuni 2006 einschliesslich eine Konsultation der Öffentlichkeit über den Vorentwurf zur nationalen Strategie für die biologische Vielfalt 2006-2016 stattfinden, die in Überseinstimmung mit Artikel 6 des am 22hhhhqNovember 1996 von Belgien ratifizierten Internationalen Übereinkommens über die biologische Vielfalt (Rio 1992) erstellt worden ist.


Gedurende de hele raadpleging die aanvangt op maandag 3 april 2006 en eindigt op donderdag 1 juni 2006, kan het voorontwerp van nationale strategie inzake biodiversiteit 2006-2016 via het internet worden ingekeken op :

Während der Gesamtzeit der Konsultation, die am 3hhhhqApril 2006 anfängt und am 1hhhhqJuni 2006 endet, kann in den Vorentwurf zur nationalen Strategie für die biologische Vielfalt 2006-2016 über das Internet unter :


Termijn voor de indiening van amendementen: donderdag 18 april 2002, 12.00 uur.

Die Frist für die Einreichung von Änderungsanträgen wurde auf Donnerstag, 18. April 2002, 12.00 Uhr, festgesetzt.


8. betreurt ten zeerste dat de regering van de VS de derde sub-kritische kernproef heeft laten plaatsvinden (op donderdag 6 april 2000, 15.30 uur) en verzoekt alle staten subkritische kernproeven en andere nucleaire simulatieproeven te beëindigen;

8. bedauert zutiefst, daß die Vereinigten Staaten ihren dritten subkritischen Atomtest am 6. April 2000 um 15.30 Uhr durchführte, und fordert alle Staaten dringend auf, subkritische Atomtests und andere per Simulation durchgeführte Atomtests einzustellen;




D'autres ont cherché : witte donderdag     donderdag 6 april     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'donderdag 6 april' ->

Date index: 2021-02-15
w