Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Donderpad

Traduction de «donderpad » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Deze laatste milieus vormen habitats voor de Bataafse stroommossel, de donderpad en veel andere soorten.

Letztere bilden Lebensräume für die Bachmuschel, die Groppe und zahlreiche andere Arten.


Al deze habitats, al dan niet vallend onder Natura 2000, zijn voortplantings-, voeder- en/of overwinteringsplaatsen voor een reeks soorten zoals de donderpad, de zwarte ooievaar, de blauwe vuurvlinder, de ijsvogel, de zwarte specht, de grauwe klauwier,..».

All diese Lebensräume, ob sie für Natura 2000 relevant sind oder nicht, sind Orte, wo zahlreiche Arten sich vermehren, sich ernähren und/oder überwintern; dies gilt für die Groppe, den Schwarzstorch, den blauschillernden Feuerfalter, den Eisvogel, den Schwarzspecht, den Neuntöter, .;


Langs het riviertje « la Gueule » (3260), habitat van de ijsvogel, de donderpad en de beekprik, worden oeverranden gevormd door gebieden met voedselrijke ruigten met moerasspirea (6430) en alluviale bossen (91E0*).

Die Göhl (3260) bietet dem Eisvogel, der Groppe und dem Bachneunauge einen Lebensraum; deren Ufersäume sind mit Hochstaudenfluren mit echtem Mädesüß (6430) und Auenwäldern (91E0*) bedeckt.


De waterlopen (3260), habitat van de donderpad en van de ijsvogel, en de vochtige weiden van de valleien zijn allemaal rustplaatsen van watersnippen, wintertalingen en grote zilverreigers.

Die Wasserläufe (3260) - Lebensraum der Groppe und des Eisvogels - und die Feuchtwiesen der Täler dienen den Bekassinen, den Krickenten und den Silberreihern als Zwischenstationen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het enige habitat van een soort van communautair belang dat als relatief in goede staat van instandhouding beschouwd kan worden is de beek de la Papeterie, waar de donderpad potentieel leeft daar die waterloop tegen een buitensporige eutrofiëring beschermd is wegens de aanwezigheid van een sterk bebost gebied bij zijn bronnen.

Der einzige Lebensraum einer Art von gemeinschaftlichem Interesse, der als relativ gut erhalten betrachtet werden kann, ist der Bach der "Papeterie", potenzieller Lebensraum der Groppe, der durch sein am Anfang der Quellen stark bewaldetes Einzugsgebiet gegen eine übermäßige Eutrophierung geschützt ist.


De waterlopen (3260) vormen ook de habitat van de donderpad, van de Bataafse stroommossel, de beekprik, de Europese otter, de ijsvogel, de visarend en de zwarte ooievaar.

Die Flüsse (3260) beheimaten ebenfalls die Groppe, die Bachmuschel, das Bachneunauge, den Fischotter, den Eisvogel, den Fischadler und den Schwarzstorch.


Het aquatisch milieu is ook belangrijk omdat het zowel rivieren met karstfenomenen als Characeae-poelen en een kalkafzettingen vormende beek omvat en omdat het bovendien een habitat vormt voor de ijsvogel, de bittervoorn en de donderpad.

Bemerkenswert ist auch der aquatische Lebensraum, da er sowohl Flüsse mit Karsterscheinungen als auch Tümpel mit Vegetation aus Characeae und einen ablagerungsbildenden kalkhaltigen Bach umfasst und übrigens den Eisvogel, den Bitterling und die Groppe zur Ansiedlung verleitet.


Men vindt er alluviale bossen (91E0*) langs een waterloop (3260), habitat van de donderpad en met, op verschillende plaatsen, kalktufbronnen (7220*) en voedselrijke ruigten (6430).

Dort sind Uferwälder (91E0*) entlang eines Wasserlaufs (3260) zu finden, die den Lebensraum der Groppe darstellen und in denen an mehreren Stellen Kalktuffquellen (7220*) und Hochstaudenfluren (6430) vorzufinden sind.


In deze soms tamelijk ingebedde valleien, vormen de verschillende waterlopen (3260) habitats van soorten voor de Ijsvogel, de donderpad, de Beekprik, de zwarte ooievaar,.Er zijn ook gebieden met strooiselruigte (6430) alsook alluviale bossen (91E0*) die oeverranden vormen.

In diesen mitunter ziemlich tief eingeschnittenen Tälern stellen die verschiedenen Wasserläufe (3260) für den Eisvogel, die Groppe, das Bachneunauge, den Schwarzstorch,.typische Lebensräume dar. Dort sind ebenfalls Hochstaudenfluren (6430) sowie Auenwälder (91E0*) vorzufinden, die Ufersäume bilden.


- vrijwaring en bescherming van een helling waar een bron de Ry des Papeteries en de Train bevoorraadt, en die bijdraagt tot de bevoorrading van de beek voor de bescherming van de donderpad;

- Erhaltung und Schutz eines Ufers, das den Ry des Papeteries und den Train speist und dazu beiträgt, den Bach zu speisen und so den Kaulkopf schützt;




D'autres ont cherché : donderpad     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'donderpad' ->

Date index: 2022-06-18
w