Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dood van tienduizenden onschuldige slachtoffers hebben » (Néerlandais → Allemand) :

De twintigste eeuw heeft verschrikkelijk veel afschuwelijke misdaden gekend die niet met elkaar vergelijkbaar zijn, maar die desalniettemin de dood van miljoenen onschuldige slachtoffers hebben geëist: de Eerste Wereldoorlog, de fascistische invasie, de agressie van Japan tegen China en Korea, de atoombommen van de VS op Hiroshima en Nagasaki, het beleid van Stalin tegen de eigen bevolking, de teisteringen door diverse koloniale machten binnen hun eigen invloedssferen, de terreur van de Rode Khmer, de afslachting van Hutu’s en Tutsi’s ...[+++]

Im zwanzigsten Jahrhundert gab es verheerenderweise weltweit eine Vielzahl entsetzlicher Verbrechen, die nicht vergleichbar sind, aber dessen ungeachtet den millionenfachen Tod Unschuldiger nach sich zogen: der erste Weltkrieg, die faschistische Invasion, die Aggression Japans gegen China und Korea, der Atombombenabwurf der USA auf Hiroshima und Nagasaki, Stalins Politik gegen die eigene Bevölkerung, das Wüten unterschiedlichster Kolonialmächte in ihren Einflusssphären, der Terror der Roten Khmer, das Metzeln von Tutsi und Hutu.


De dood van deze onschuldige slachtoffers markeerde ook de teloorgang van de waarden van het menselijk geweten, de beginselen van de Verenigde Naties en hun taak om de internationale vrede en veiligheid te bewaken.

Mit diesen unschuldigen Opfern fielen auch die Werte des menschlichen Gewissens, der Prinzipien der Vereinten Nationen und ihre Pflichten, was den Schutz des internationalen Friedens und der Sicherheit angeht.


De dood van deze onschuldige slachtoffers markeerde ook de teloorgang van de waarden van het menselijk geweten, de beginselen van de Verenigde Naties en hun taak om de internationale vrede en veiligheid te bewaken.

Mit diesen unschuldigen Opfern fielen auch die Werte des menschlichen Gewissens, der Prinzipien der Vereinten Nationen und ihre Pflichten, was den Schutz des internationalen Friedens und der Sicherheit angeht.


De Raad heeft zijn scherpe veroordeling uitgesproken over de terroristische aanslagen die de dood van veel onschuldige slachtoffers hebben veroorzaakt en die evenzovele mislukte pogingen waren om de inspanningen van de internationale gemeenschap, gericht op het brengen van vrede en stabiliteit in Irak, te frustreren.

Der Rat verurteilt scharf die Terroranschläge, bei denen zahlreiche Unschuldige getötet wurden und mit denen erfolglos versucht wurde, die Bemühungen der internationalen Gemeinschaft um Frieden, Sicherheit und Stabilität in Irak zu gefährden.


Mevrouw de Voorzitter, dames en heren, ik behoor tot een generatie die vijf verschrikkelijke oorlogen heeft gekend, die de dood van tienduizenden onschuldige slachtoffers hebben veroorzaakt en miljoenen personen van huis en haard hebben verdreven.

Ich gehöre einer Generation an, die fünf schreckliche Kriege erlebt hat, in deren Verlauf Zehntausende unschuldiger Opfer ihr Leben verloren und Millionen Menschen aus ihrer Heimat und von ihrem Besitz vertrieben wurden.


- (EL) De rol van de vreemde mogendheden blijkt erg duidelijk in de militaire conflicten die Ivoorkust teisteren, waar tienduizenden onschuldige slachtoffers vallen.

– (EL) Die Rolle der ausländischen Streitkräfte bei den militärischen Konflikten, die in Côte d'Ivoire wüten und Zehntausende von unschuldigen Opfern fordern, ist besonders offensichtlich.


„dood (dodelijk slachtoffer)”: elke persoon die bij een ongeval om het leven is gekomen of binnen 30 dagen daarna aan de gevolgen ervan overlijdt, met uitzondering van personen die zelfmoord hebben gepleegd.

„Toter (Getöteter)“ ist jede Person, die entweder unmittelbar nach einem Unfall oder innerhalb von 30 Tagen an den Unfallfolgen stirbt, mit Ausnahme von Personen, die Selbstmord begangen haben.


IS ZICH ERVAN BEWUST dat verkeersongevallen onaanvaardbare sociaal-economische schade veroorzaken en jaarlijks tienduizenden dodelijke slachtoffers en miljoenen gewonden tot gevolg hebben waarvan de kosten voor de overheid, voor het bedrijfsleven en voor de gezinnen zo'n 2% van het BBP bedragen;

IN DEM BEWUSSTSEIN, dass Verkehrsunfälle einen untragbaren sozioökonomischen Schaden verursachen und jährlich zu Zehntausenden Todesopfern und Millionen Verletzten führen, wobei sich die Kosten für Staat, Unternehmen und Familien auf rund 2,0 % des BSP belaufen;


De Europese Unie constateert dat het aanhouden van het conflict ertoe heeft geleid dat talrijke onschuldige inwoners van Sierra Leone de dood hebben gevonden, van huis en haard zijn verdreven of zijn verdwenen, en zij doet een beroep op alle partijen om naar beëindiging van de vijandelijkheden te streven en zich in te zetten voor nationale verzoening.

Die Europäische Union stellt fest, daß die Fortsetzung des Konflikts dazu geführt hat, daß zahlreiche unschuldige Sierraleoner getötet oder vertrieben wurden bzw. vermißt werden, und ruft alle Beteiligten auf, sich um die Beendigung der Feindseligkeiten und die nationale Aussöhnung zu bemühen.


650 mensen hebben daarbij de dood gevonden, 148.000 woningen werden vernield en het totale aantal slachtoffers wordt geraamd op 2,9 miljoen.

650 Menschen fanden dabei den Tod, 148.000 Wohnungen wurden zerstört, und ca. 2,9 Mio. Einwohner waren von den Folgen dieser Katastrophen betroffen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dood van tienduizenden onschuldige slachtoffers hebben' ->

Date index: 2023-09-18
w