Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "door afzonderlijke niet-traditionele importeurs gevraagde " (Nederlands → Duits) :

De distributeur hoeft niet elk product afzonderlijk te controleren tenzij de distributeur van mening is dat de fabrikant of de importeur niet aan hun verplichtingen hebben voldaan.

Die Händler müssen nicht jedes einzelne Produkt überprüfen, es sei denn, sie gehen davon aus, dass Hersteller oder Einführer die für sie geltenden Anforderungen nicht erfüllt haben.


De distributeur hoeft niet elk product afzonderlijk te controleren tenzij de distributeur van mening is dat de fabrikant of de importeur niet aan hun verplichtingen hebben voldaan.

Die Händler müssen nicht jedes einzelne Produkt überprüfen, es sei denn, sie gehen davon aus, dass Hersteller oder Einführer die für sie geltenden Verpflichtungen nicht erfüllt haben.


Het voor niet-traditionele importeurs bestemde deel wordt verdeeld in verhouding tot de aangevraagde hoeveelheden. De door afzonderlijke niet-traditionele importeurs gevraagde hoeveelheid mag de voor elk product in bijlage I bij dit bericht vermelde hoeveelheid of waarde niet overschrijden.

Die Aufteilung des den nicht traditionellen Einführern vorbehaltenen Teils des Kontingents erfolgt anteilmäßig nach den beantragten Mengen; die Menge, die ein nicht traditioneller Einführer beantragen kann, darf die Menge oder den Wert nicht übersteigen, die bzw. der sich für jede Ware aus Anhang I dieser Mitteilung ergibt.


Ik geloof dat een historische stap in de geschiedenis van de mensheid wordt gezet wanneer de verdediging van mensenrechten niet meer alleen de bevoegdheid van afzonderlijke staten is – de traditionele politieke actoren, de traditionele politieke subjecten van de laatste eeuwen – maar wanneer de bevoegdheid daartoe de nationale grenzen van staten overschrijdt en er een reeks internationale mechanismen en institutionele garanties worden vastgesteld voor een beter ...[+++]

Ich denke, die Menschheit macht einen historischen Schritt vorwärts, wenn die Verteidigung der Menschenrechte nicht zu einer Verantwortung für die Staaten wird, die traditionell die politischen Teilnehmer und politischen Akteure der letzten paar Jahrhunderte waren, sondern etwas, was im Sinne der Verteidigung der Menschenrechte über die Staatsgrenzen hinausgeht und eine Reihe von Mechanismen und institutionellen Garantien festlegt, um ihre universellen Werte besser zu verteidigen.


3. Wanneer een preparaat overeenkomstig de artikelen 5, 6 en 7 van Richtlijn 1999/45/EG niet aan de criteria voor indeling als gevaarlijk voldoet, maar in een afzonderlijke concentratie van ≥ 1 gewichtspercent voor niet-gasvormige preparaten en ≥ 0,2 volumepercent voor gasvormige preparaten ten minste één stof met gevaarlijke effecten voor de gezondheid of het milieu dan wel één stof waarvoor in de Gemeenschap grenzen voor de blootstelling op het werk zijn vastgesteld, bevat, verstrekt de persoon die verantwoordelijk is voor het in de ...[+++]

(3) Wenn eine Zubereitung die Kriterien für die Einstufung als gefährlich gemäß den Artikeln 5, 6 und 7 der Richtlinie 1999/45/EG nicht erfüllt, aber bei nichtgasförmigen Zubereitungen in einer Einzelkonzentration von ≥ 1 Gewichtsprozent und bei gasförmigen Zubereitungen in einer Einzelkonzentration von ≥ 0,2 Volumenprozent mindestens einen gesundheitsgefährdenden oder umweltgefährlichen Stoff oder einen Stoff enthält, für den es gemeinschaftliche Grenzwerte für die Exposition am Arbeitsplatz gibt, hat die für das Inverkehrbringen einer Zubereitung verantwortliche Person - sei es der Hersteller, der Importeur, der nachgeschaltete Anwende ...[+++]


Overwegende dat uit de door de lidstaten meegedeelde gegevens blijkt dat, wat de in bijlage I genoemde producten betreft, de door de traditionele importeurs gevraagde totale hoeveelheid het voor deze importeurs bestemde deel van het contingent overschrijdt; dat derhalve, bij de behandeling van deze aanvragen, op de invoer van elke importeur in de referentieperiode, uitgedrukt in hoeveelheid of in waarde, de in bijlage I vermelde e ...[+++]

Aus den von den Mitgliedstaaten übermittelten Zahlenangaben geht hervor, daß bei den in Anhang I aufgeführten Waren die Summe aller Anträge der traditionellen Einführer den ihnen vorbehaltenen Kontingentsanteil übersteigt. Diesen Anträgen ist folglich mit der Maßgabe stattzugeben, daß auf die Einfuhren eines jeden Einführers im Bezugszeitraum, ausgedrückt in Mengen oder Werten, der in Anhang I genannte einheitliche Kürzungs- oder Erhöhungssatz anzuwenden ist.


30. verzoekt om opneming van een sanctieregeling in het systeem ten aanzien van producenten, distributeurs, professionele gebruikers of importeurs die de gevraagde of andere informatie achterhouden die redelijkerwijs relevant kan worden geacht voor de risicobeoordeling en het beheer (o.a. gegevens over dierproeven, ongeacht wanneer en waar deze hebben plaatsgevonden) of die zich niet houden aan de wetgeving;

30. fordert die Einführung eines Sanktionsmechanismus im System, mit dem gegen Hersteller, Inverkehrbringer, professionelle Anwender oder Einführer vorgegangen werden kann, die benötigte Informationen zurückhalten oder aber andere Informationen, von denen vernünftigerweise angenommen werden kann, dass sie für die Risikobewertung und das Risikomanagement von Bedeutung sein können (einschließlich Informationen über Tierversuche, ungeachtet von Zeitpunkt und Ort ihrer Durchführung), oder die die Rechtsvorschriften nicht einhalten;


Voor de in bijlage II genoemde producten worden de door andere dan de traditionele importeurs op regelmatige wijze ingediende aanvragen voor invoervergunningen door de bevoegde nationale autoriteiten ingewilligd voor de hoeveelheid of de waarde die resulteert uit de toepassing van de in bijlage II voor elke contingent vermelde verminderingscoëfficiënt op de door de importeurs gevraagde hoeveelheid, binnen de bij Verordening (EG) nr. 1555/98 vastgestelde grenzen.

Bei den in Anhang II aufgeführten Waren geben die zuständigen nationalen Behörden den Einfuhrgenehmigungsanträgen, die die nichttraditionellen Einführer ordnungsgemäß eingereicht haben, innerhalb der in der Verordnung (EG) Nr. 1555/98 festgesetzten Grenzen bis zu der Menge oder dem Wert statt, die bzw. der sich aus der Anwendung des in Anhang II genannten Kürzungssatzes auf die von den Einführern beantragte Menge im Fall eines jeden Kontingents ergibt.


De lidstaten delen de Commissie uiterlijk op 20 mei 1998 om 10.00 uur (plaatselijke tijd te Brussel) het aantal ontvangen aanvragen voor invoervergunningen en de totale gevraagde hoeveelheid respectievelijk waarde mee, alsmede, ten aanzien van de aanvragen van traditionele importeurs, de hoeveelheden respectievelijk waarde die gedurende de in artikel 4, lid 1, bedoelde referentieperiode door traditionele importeurs werden ingevoerd ...[+++]

Die Mitgliedstaaten teilen der Kommission bis spätestens 20. Mai 1998, 10.00 Uhr (Brüsseler Zeit), die Gesamtzahl und das Gesamtvolumen der Einfuhrgenehmigungsanträge sowie im Fall der Anträge der traditionellen Einführer das Volumen der von diesen Einführern im Jahr des Bezugszeitraums nach Artikel 4 Absatz 1 dieser Verordnung getätigten Einfuhren mit.


De Commissie geeft de Lid-Staten uiterlijk op 28 april 1994 kennis van het besluit waarbij de kwantitatieve criteria zijn vastgesteld volgens welke de door de traditionele importeurs gevraagde hoeveelheden moeten worden toegewezen.

Spätestens bis zum 28. April 1994 teilt die Kommission den Mitgliedstaaten die Entscheidung über die Festsetzung der Mengenkriterien mit, nach denen den Anträgen der traditionellen Einführer stattzugeben ist.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'door afzonderlijke niet-traditionele importeurs gevraagde' ->

Date index: 2021-10-31
w