Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «door bedrijven aan het donortrustfonds in juni 2014 net » (Néerlandais → Allemand) :

12. betreurt dat met vrijwillige giften door bedrijven aan het donortrustfonds in juni 2014 net 17 miljoen USD is vergaard, waarmee nog een bedrag van 23 miljoen USD ontbreekt; concludeert derhalve dat het vrijwilligheidsbeginsel tekort is geschoten voor de slachtoffers van de ramp in Rana Plaza en dat een verplicht mechanisme dringend noodzakelijk is;

12. bedauert, dass bis Juni 2014 im Rahmen von freiwilligen Unternehmensspenden an den Treuhandfonds insgesamt nur 17 Mio. USD gesammelt wurden und somit noch 23 Mio. USD aufzubringen sind; kommt daher zu dem Schluss, dass die Opfer der Rana-Plaza-Katastrophe durch das Prinzip der Freiwilligkeit im Stich gelassen wurden und dass dringend ein verbindlicher Mechanismus benötigt wird;


12. betreurt dat met vrijwillige giften door bedrijven aan het donortrustfonds in juni 2014 net 17 miljoen USD is vergaard, waarmee nog een bedrag van 23 miljoen USD ontbreekt; concludeert derhalve dat het vrijwilligheidsbeginsel tekort is geschoten voor de slachtoffers van de ramp in Rana Plaza en dat een verplicht mechanisme dringend noodzakelijk is;

12. bedauert, dass bis Juni 2014 im Rahmen von freiwilligen Unternehmensspenden an den Treuhandfonds insgesamt nur 17 Mio. USD gesammelt wurden und somit noch 23 Mio. USD aufzubringen sind; kommt daher zu dem Schluss, dass die Opfer der Rana-Plaza-Katastrophe durch das Prinzip der Freiwilligkeit im Stich gelassen wurden und dass dringend ein verbindlicher Mechanismus benötigt wird;


stelt vast dat de lidstaten tot nu toe de richtlijn energie-efficiëntie uit 2012 en de gebouwenrichtlijn uit 2010 nog niet volledig hebben uitgevoerd; merkt op dat de uiterste termijn voor omzetting van de richtlijn energie-efficiëntie 5 juni 2014 was; is van mening dat burgers en bedrijven zelf belang hebben ...[+++]

stellt fest, dass bislang weder die Energieeffizienzrichtlinie von 2012 noch die Gebäuderichtlinie von 2010 von den Mitgliedstaaten vollständig umgesetzt wurden; weist darauf hin, dass die Frist für die Umsetzung der Energieeffizienzrichtlinie bereits am 5. Juni 2014 ablief; ist der Auffassung, dass eine Senkung der Kosten und eine Verringerung des Energieverbrauchs im Interesse der Bürger und Unternehmen li ...[+++]


– gezien de resolutie van de VN-Mensenrechtenraad van 26 juni 2014 waarin wordt opgeroepen tot de oprichting van een open, intergouvernementele werkgroep gericht op de ontwikkeling van een internationaal, juridisch bindend instrument voor transnationale bedrijven en andere ondernemingen met betrekking tot de rechten van de mens ,

– unter Hinweis auf die Resolution des Menschenrechtsrats der Vereinten Nationen vom 26. Juni 2014, in der die Gründung einer offenen zwischenstaatlichen Arbeitsgruppe mit dem Mandat zur Ausarbeitung eines rechtsverbindlichen internationalen Instruments, mit dem im Rahmen der internationalen Menschenrechtsnormen die Tätigkeiten transnationaler und anderer Unternehmen geregelt werden können, gefordert wird ,


Niettemin moet het voor bedrijven en compartimenten in België en Denemarken die op 1 juni 2014 voldoen aan de omstandigheden voor gecontroleerde huisvesting mogelijk zijn de afwijking voor dergelijke bedrijven en compartimenten aan te vragen zonder extra voorwaarden zoals extra vereisten inzake postofficiële erkenning door ...[+++]

Dennoch sollten Haltungsbetriebe und Kompartimente in Belgien und Dänemark, die die Bedingungen der kontrollierten Haltung am 1. Juni 2014 erfüllen, ohne zusätzliche Voraussetzungen (wie etwa eine spätere zusätzliche amtliche Anerkennung durch die zuständige Behörde) in den Genuss der für solche Betriebe und Kompartimente geltenden Ausnahmeregelung kommen.


2. Bedrijven of compartimenten die gecontroleerde huisvestingsomstandigheden toepassen en zich in België of Denemarken bevinden, worden overeenkomstig artikel 3, lid 3, onder c), op 1 juni 2014 geacht officieel te zijn erkend als bedrijven of compartimenten die de gecontroleerde huisvestingsomstandigheden van bijlage IV toepassen.

(2) Haltungsbetriebe oder ein Kompartiment, die/das in Belgien oder Dänemark am 1. Juni 2014 kontrollierte Haltungsbedingungen gemäß Artikel 3 Absatz 3 Buchstabe c anwenden/anwendet, werden/wird als Haltungsbetriebe/Kompartiment mit amtlich anerkannt kontrollierten Haltungsbedingungen gemäß der Liste in Anhang IV betrachtet.


Aanvullende uniale en daarmee samenhangende nationale bestrijdingsmaatregelen, waaronder voorschriften voor de herbevolking van de bedrijven en voor laboratoriumtests nadat de uitbraak de kop in was gedrukt, zijn tot 30 juni 2014 van toepassing geweest.

Weitere Bekämpfungsmaßnahmen der Union und damit zusammenhängende nationale Bekämpfungsmaßnahmen einschließlich Bestimmungen zur Wiederaufstockung von Betrieben und der Laboruntersuchungen nach Tilgung der Ausbrüche waren bis zum 30. Juni 2014 anwendbar.


K. overwegende dat de Israëlische veiligheidstroepen in reactie op de ontvoeringen betrokken zijn geweest bij een hardvochtig optreden in de Westelijke Jordaanoever, waarbij onwettig geweld werd gebruikt, meer dan 700 willekeurige Palestijnen werden gearresteerd (waarvan er 450 nog vastzitten en minstens 150 nog in administratieve detentie zijn) en woningen als straf werden verwoest; overwegende dat deze anti-Hamascampagne door maatschappelijke organisaties is aangemerkt als een collectieve bestraffing; overwegende dat er tijdens de ...[+++]

K. in der Erwägung, dass israelische Sicherheitskräfte an einer gewaltsamen Operation im Westjordanland als Reaktion auf die Entführungen beteiligt waren, zu der auch der illegale Einsatz von Gewalt, willkürliche Festnahmen von mehr als 700 Palästinensern, von denen 450 derzeit immer noch in Haft und mindestens 150 in Verwaltungshaft sind, sowie die Zerstörung von Wohnhäusern als Strafaktion gehörten; in der Erwägung, dass Organisationen der Zivilgesellschaft den Vorwurf erhoben haben, dass die Kampagne gegen die Hamas zu einer kollektiven Bestrafung geworden sei; in der Erwägung, dass sechs Palästinenser durch israelische Sicherheitsk ...[+++]


16. benadrukt dat de ondertekening van de associatieovereenkomst tussen de EU en Oekraïne op 27 juni 2014 een essentiële stap was voor de verdieping van de betrekkingen tussen beide partijen en de opneming van Oekraïne in het Europese integratieproces; kijkt uit naar de vaststelling van een routekaart voor de uitvoering van de overeenkomst en vraagt de Commissie meer t ...[+++]

16. betont, dass die Unterzeichnung des Assoziierungsabkommens zwischen der EU und der Ukraine am 27. Juni 2014 ein grundlegender Schritt zur Vertiefung der Beziehungen beider Seiten und zur Einbindung der Ukraine in die Integration Europas ist; sieht der Annahme eines Fahrplans für die Umsetzung des Abkommens erwartungsvoll entgegen und fordert die Kommission auf, die fachliche und finanzielle Hilfe aufzustocken und so für eine erfolgreiche Umsetzung Sorge zu tragen; bekräftigt hierzu seine Auffassung, dass di ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'door bedrijven aan het donortrustfonds in juni 2014 net' ->

Date index: 2021-09-10
w