Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Contactgroep Oostelijke Buurlanden
Follow-upcomité Oostelijke Buurlanden
Initiatief Nieuwe Buurlanden

Vertaling van "door beide buurlanden " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
contactgroep Oostelijke Buurlanden | follow-upcomité Oostelijke Buurlanden

Begleitausschuss Östliche Nachbarstaaten


beveiligen(van een meersporig baanvak)voor berijden in beide richtingen | exploitatie van daartoe ingerichte sporen in beide richtingen

Gleiswechsel/betrieb


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
H. overwegende dat de veiligheidssituatie in Egypte steeds meer is verslechterd, terwijl Egyptische veiligheidstroepen hun aanvallen op militanten op het Sinaï-schiereiland hebben opgevoerd, vooral nadat op 24oktober 2014 een aanval had plaatsgevonden op het checkpoint Karm al-Qawadis waarbij 28 Egyptische soldaten om het leven kwamen; overwegende dat politiemensen en militairen overal in het land regelmatig doelwit zijn, zoals bij de bomaanslag van 5 januari 2015 op een politiebureau in de noordelijke Sinaï, en bij een vuurgevecht op 4 januari in een westelijke voorstad van Caïro waarbij meerdere politiemensen werden gedood of gewond, en in Minya op 6 januari; overwegende dat de staat een bevel tot uitzetting van duizenden inwoners van R ...[+++]

H. in der Erwägung, dass sich die Sicherheitslage in Ägypten auch weiterhin verschlechtert und die ägyptischen Sicherheitskräfte noch härter gegen Milizen auf der Halbinsel Sinai vorgehen, insbesondere nach dem Anschlag auf den Kontrollpunkt Karm al-Qawadees am 24. Oktober 2014, dem 28 ägyptische Soldaten zum Opfer fielen; in der Erwägung, dass in dem Land regelmäßig Anschläge auf Polizei- und Militärbedienstete verübt werden – beispielsweise wurde am 5. Januar 2015 ein Bombenattentat auf ein Gebäude der Polizei im nördlichen Teil der Halbinsel Sinai verübt, und in einem westlichen Kairoer Vorort wurden am 4. Janua ...[+++]


Als oud-ondervoorzitter van de Delegatie voor de betrekkingen met de landen in Zuid-Azië en met de Associatie voor Regionale Samenwerking in Zuid-Azië en huidig voorzitter van de Delegatie voor de betrekkingen met India zie ik in dat deze kwestie de beide buurlanden en de gehele regio in hun ontwikkeling heeft belemmerd.

Als ehemalige Vorsitzende der Delegation für Beziehungen zu den Ländern Südasiens und der Südasiatischen Vereinigung für Regionale Zusammenarbeit und nunmehrige Vorsitzende der Delegation für die Beziehungen zu Indien sehe ich, dass dieses Problem die normale Entwicklung zwischen Nachbarstaaten und in der Region insgesamt behindert hat.


verzoekt de Raad en de Commissie met klem om met alle buurlanden subcomités voor de mensenrechten op te zetten; herhaalt zijn verzoek om bij de voorbereiding van de bijeenkomsten van deze subcomités parlementariërs te betrekken en te worden geïnformeerd over de resultaten ervan; is van mening dat terwijl bij de eerste vergaderrondes, zoals in Tunesië, het belangrijkste aandachtspunt nog was de duurzaamheid van de subcomités te verzekeren en wederzijds vertrouwen onder de partners te bevorderen, het nu tijd is, zeker wat het subcomité EU-Marokko betreft, voor een meer resultaatgerichte fase, waarbij concrete benchmarks en voortgangsindi ...[+++]

fordert den Rat und die Kommission nachdrücklich auf, Menschenrechtsunterausschüsse mit allen Nachbarländern einzusetzen; bekräftigt erneut seine Forderung, dass Parlamentarier an der Vorbereitung von Treffen solcher Unterausschüsse beteiligt und über ihre Ergebnisse unterrichtet werden; ist der Ansicht, dass es möglicherweise während der ersten Runden dieser Treffen, wie im Fall von Tunesien, hauptsächlich um die Festlegung des dauerhaften Bestehens der Unterausschüsse und die Förderung des Vertrauens zwischen den Partnern geht, solche Unterausschüsse jedoch, vor allem derzeit im Fall von Marokko, auf eine ergebnisorientierte Phase mi ...[+++]


Tijdens het bezoek aan Islamabad heeft de ministeriële Trojka uiting gegeven aan haar genoegen over de zeer belangrijke overeenkomst die kort daarvoor door Pakistan en India was gesloten over de modaliteiten voor een constructieve dialoog tussen beide buurlanden. Hieronder vallen ook de kwesties van Jammu en Kashmir.

Während des Besuchs der Ministertroika in Islamabad begrüßte die EU die gerade erzielte wichtige Übereinkunft zwischen Pakistan und Indien bezüglich der Modalitäten für einen strukturierten Dialog zwischen den beiden Nachbarn, darunter der Problematik Jammu und Kaschmir.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aan beide zijden van de grenzen moeten de mensen direct de impact van de nauwere banden tussen de Unie en haar buurlanden kunnen zien.

Auf beiden Seiten der Grenzen sollten die Menschen direkt erleben können, was stärkere Verbindungen zwischen der Union und ihren Nachbarn konkret bedeuten.


De buurlanden zijn voor de EU essentieel belangrijke partners voor het aan beide zijden opvoeren van de productie, de economische groei en de buitenlandse handel, het tot stand brengen van een grotere ruimte met politieke stabiliteit en rechtszekerheid, en het bevorderen van de uitwisseling van menselijk kapitaal, ideeën, kennis en cultuur.

Die Nachbar staaten der EU sind ihre wichtigsten Partner, wenn es darum geht, auf beiden Seiten Produktion, Wirtschaftswachstum und Außenhandel zu steigern, einen erweiterten Raum politischer Stabilität und funktionierender Rechtsstaatlichkeit zu schaffen und den Austausch von Humankapital, Ideen, Wissen und Kultur zu fördern.


Wij moeten werken aan een toenadering tussen beide buurlanden, het orthodox-islamitische Pakistan en het multi-etnische India.

Wir müssen darauf hinarbeiten, eine Annäherung beider Nachbarstaaten zu erreichen, des islamistisch geprägten Pakistan und des Vielvölkerstaates Indien.


In andere gevallen, zoals in het onderhavige geval, moeten er infrastructuren worden aangelegd. Het spreekt echter vanzelf dat wij bereid zijn om met de lidstaten te praten - en dat doen we ook - om te zien of een project als dit, voor een spoorwegverbinding door het centrale deel van de Pyreneeën, uiteindelijk op de instemming van beide buurlanden zal kunnen rekenen.

In anderen Fällen, wie in dem konkreten uns beschäftigenden Fall, müssen wir die Infrastrukturen errichten, aber wir sind natürlich bereit, mit den Staaten zu sprechen – und wir tun es –, um zu prüfen, ob ein solches Projekt einer zentralen Überquerung der Pyrenäen per Eisenbahn letztendlich von beiden angrenzenden Staaten akzeptiert wird.


De landen in beide regio's beseffen dat het vormen van een regionaal samenwerkingsverband de beste manier is om de economische ontwikkeling op peil te houden, om hun veiligheidspositie te versterken - zowel onderling als ten opzichte van hun buurlanden - en om een duidelijke stem te hebben in het wereldgebeuren.

Die Länder beider Regionen haben erkannt, dass die Schaffung eines regionalen Verbunds die beste Möglichkeit bietet, um ihre wirtschaftliche Entwicklung dauerhaft zu sichern, ihre Sicherheit - sowohl untereinander als auch im Verhältnis zu ihren Nachbarn - zu stärken und mit einer starken Stimme in der Weltpolitik mitreden zu können.


Ofschoon beide operaties in eerste instantie gevolgen hebben voor de elektriciteitsmarkt in Duitsland, was het waarschijnlijk dat zij ook een significante impact zouden hebben op de elektriciteitsmarkten in buurlanden.

Während diese Zusammenschlüsse unmittelbare Auswirkungen auf den Elektrizitätsmarkt in Deutschland haben, war auch mit erheblichen Auswirkungen auf den Elektrizitätsmärkten der Nachbarländer zu rechnen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'door beide buurlanden' ->

Date index: 2022-01-24
w