Ik zal mij houden aan uw verzoek om onze spreektijd niet te overschrijden, mijnheer de Voorzitter. Ik wil tot besluit mijn woorden samenvatten en zeggen dat de Europese Unie volgens mij redenen g
enoeg heeft om deze aangelegenheid niet uitsluitend aan
de Organisatie van Amerikaanse Staten over te laten. Een van de belangrijkste bijdragen die de Eu
ropese Unie in deze moeilijke situatie kan leveren, is mijns
inziens dat zij een ...[+++]consensus tussen alle betrokken partijen kan bespoedigen die berust op de garantie dat iedereen zijn burgerlijke en politieke rechten kan uitoefenen. Met een dergelijke consensus kan de democratie in Peru worden herwonnen, versterkt en verdiept.[gt]Abzuschließend möchte ich, Ihrer Bitte nachkommend, Herr Präsident, die gewährte Zeit nicht voll zu nutzen und mich kurz zu fassen, zum Ausdruck bringen, daß ein ganz wichtiger Beitrag der Europäischen Union angesichts dieser schwierigen Situation – und meiner Ansicht nach gibt es, wie gesagt, Argumente dafür, diese Angelegenheit nicht ausschließli
ch in die Hände der Organisation Amerikanischer Staaten zu legen –
die Förderung eines Konsenses zwischen allen Kräften auf der Grundlage der Garantie der vollen Wahrnehmung aller politische
...[+++]n und bürgerlichen Rechte sein müßte, um die Demokratie in Peru wiederherstellen, stärken und vertiefen zu können.