Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «door de algemene verkoopvoorwaarden verleende efficiencywinst » (Néerlandais → Allemand) :

Het Gerecht heeft terecht geoordeeld dat de Commissie niet met alle door GSK ingediende relevante gegevens betreffende het aan de parallelhandel verbonden efficiencyverlies en de door de algemene verkoopvoorwaarden verleende efficiencywinst rekening heeft gehouden, alvorens te concluderen dat de beschikking van de Commissie was aangetast door een gebrek aan onderzoek.

Das Gericht hat zu Recht angenommen, dass die Kommission nicht alle einschlägigen Gesichtspunkte berücksichtigt hat, die GSK zu dem mit dem Parallelhandel verbundenen Effizienzverlust und dem mit den allgemeinen Verkaufsbedingungen verbundenen Effizienzgewinn vorgetragen hat, und den Schluss gezogen, dass die Entscheidung der Kommission an einem Prüfungsmangel leidet.


De overheden bedoeld in artikel 44/11/9, waaraan een recht van rechtstreekse bevraging van de A.N.G. kan worden verleend, zijn de inlichtingen- en veiligheidsdiensten, de Cel voor financiële informatieverwerking, de Dienst Vreemdelingenzaken, de onderzoeks- en opsporingsdiensten van de Algemene Administratie der douane en accijnzen en de Belgische openbare overheden, publieke organen of instellingen of instellingen van openbaar nut die door de wet belast zijn ...[+++]

Die Behörden im Sinne von Artikel 44/11/9, denen ein Recht der direkten Abfrage der AND erteilt werden kann, sind die Nachrichten- und Sicherheitsdienste, das Büro für die Verarbeitung finanzieller Informationen, das Ausländeramt, die Enqueten- und Ermittlungsdienste der Allgemeinen Zoll- und Akzisenverwaltung und die belgischen öffentlichen Behörden, öffentlichen Organe oder Einrichtungen oder Einrichtungen öffentlichen Interesses, die durch das Gesetz mit der Anwendung des Strafgesetzes beauftragt worden sind oder die gesetzliche Aufträge in Sachen öffentliche Sicherheit haben.


Hoewel de goedkeuring van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering veronderstelt dat deze het programma voor stedelijke herwaardering in zijn geheel goedkeurt, kan die algemene goedkeuring van een programma evenwel niet worden gelijkgesteld met een precieze toestemming die wordt verleend om over te gaan tot de onteigening van een bepaald goed, en die zou voldoen aan de grondwettelijke bescherming van het eigendomsrecht, ten uitvoer gelegd door de wet van 26 juli ...[+++]

Obwohl die Genehmigung durch die Regierung der Region Brüssel-Hauptstadt voraussetzt, dass diese das Programm der Stadterneuerung insgesamt genehmigt, kann die allgemeine Genehmigung eines Programms jedoch nicht einer präzisen Ermächtigung gleichgestellt werden, die im Hinblick auf die Durchführung der Enteignung eines bestimmten Gutes erteilt würde und die dem verfassungsmäßigen Schutz des Eigentumsrechtes genügen würde, so wie dieses Recht durch das Gesetz vom 26. Juli 1962 umgesetzt wird, auf das in Artikel 7 § 1 Absatz 2 der Ordonnanz vom 28. Januar 2010 verwiesen wird.


Er wordt een machtiging verleend aan de adviseur verantwoordelijk voor de Vaste hulpdienst voor administratieve en geldelijke aangelegenheden van de kabinetten om elke uitgave vastgelegd door de primaire ordonnateur of zijn gemachtigden bedoeld in de artikel 24 en 25 te ordonnanceren die toerekenbaar is op basisallocatie 11.01 van programma 09 van organisatie-afdeling 12 van de algemene uitgavenbegroting van het Waalse Gewest betre ...[+++]

Der für die ständige Dienststelle zur Unterstützung der Kabinette bei Verwaltungs- und Besoldungsangelegenheiten zuständige Berater wird bevollmächtigt, um jede von dem Hauptanweisungsbefugten oder seinen Bevollmächtigten gemäß Art. 24 und 25 eingegangene Ausgabe im Zusammenhang mit den dem Personal der Stelle gewährten Gehältern, Entschädigungen und Zulagen anzuordnen, die auf die Basiszuwendung 11.01 des Programms 09 des Organisationsbereichs 12 des allgemeinen Ausgabenhaushaltsplans der Wallonischen Region anrechenbar ist.


Overeenkomstig artikel 536, 2 van het Wetboek van vennootschappen wordt het recht om deel te nemen aan de algemene vergadering en om er het stemrecht uit te oefenen slechts verleend op grond van de boekhoudkundige registratie van de aandelen op naam van de aandeelhouder op maandag 12 mei 2014, om vierentwintig uur (Belgisch uur) - « registratiedatum » -, hetzij door hun inschrijving in het register van de aandelen op naam, hetzij d ...[+++]

GemäS Artikel 536, 2 des Gesellschaftsgesetzbuches unterliegt das Recht, an der Hauptversammlung teilzunehmen und dort das Stimmrecht auszuüben, der buchmäSigen Registrierung der Aktien auf den Namen des Aktionärs am Montag, den 12. Mai 2014, um vierundzwanzig Uhr (belgischer Zeit), dem sogenannten Record date, entweder durch ihre Eintragung in das Register der Namensaktien oder durch ihre Eintragung in die Bücher eines zugelassenen Kontoinhabers bzw. einer Abwicklungsgesellschaft, unabhängig von der Anzahl der vom Aktionär am Tag der Hauptversammlung gehaltenen Aktien.


Bij dat arrest vernietigde het Hof de artikelen 2 en 3 van de wet van 2 juni 2006 « tot wijziging van het koninklijk besluit van 30 maart 2001 tot regeling van de rechtspositie van het personeel van de politiediensten wat betreft de benoeming in de graad van aanstelling van bepaalde personeelsleden van de algemene directie van de gerechtelijke politie », in zoverre zij, door het invoegen van de artikelen XII. VII. 15quater en XII. VII. 16quinquies in het voormelde koninklijk besluit van 30 maart 2001, het voordeel van de bevordering d ...[+++]

Mit dem besagten Urteil hat der Hof die Artikel 2 und 3 des Gesetzes vom 2. Juni 2006 « zur Abänderung des Königlichen Erlasses vom 30. März 2001 zur Festlegung der Rechtsstellung des Personals der Polizeidienste hinsichtlich der Ernennung bestimmter Personalmitglieder der Generaldirektion der Gerichtspolizei in den Dienstgrad, in den sie eingesetzt worden sind » für nichtig erklärt, insofern sie durch die Einfügung der Artikel XII. VII. 15quater und XII. VII. 16quinquies in den vorerwähnten königlichen Erlass vom 30. März 2001 den eingesetzten Hauptinspektoren und Kommissaren der Generaldirektion der Gerichtspolizei der föderalen Polize ...[+++]


Het recht van de obligatiehouders om deel te nemen aan de algemene vergadering, wordt slechts verleend, hetzij op grond van de inschrijving van de obligatiehouder in het register van de aandelen op naam van de vennootschap, hetzij op grond van de neerlegging van een door de erkende rekeninghouder of door de vereffeningsinstelling opgesteld attest waarbij de onbeschikbaarheid van de gedematerialiseerde aandelen tot op de datum van de algemene vergadering wordt vastgesteld, ...[+++]

Das Recht der Obligationäre, an der Generalversammlung teilzunehmen, unterliegt entweder der Anmeldung des Obligationärs im Register der Namensobligationen der Gesellschaft oder der Hinterlegung einer Bescheinigung, die vom zugelassenen Rechnungsführer oder der Liquidierungseinrichtung ausgefertigt wird und durch welche die Nichtverfügbarkeit bis zum Datum der Generalversammlung der entmaterialisierten Obligationen an den im Vorladungsschreiben angegebenen Orten innerhalb einer Frist von fünf Werktagen vor dem für das Zusammentreffen der Generalversammlung festgesetzten Datum festgestellt wird" .


De distributiecontracten en de Algemene Verkoopvoorwaarden bevatten een beding waarin staat dat de erkenning als distributeur van Vichy-produkten uitsluitend aan officina-apothekers wordt verleend en dat de distributeurs derhalve verplicht zijn slechts aan dezen te verkopen.

Die Vertriebsverträge, ebenso wie die Allgemeinen Geschäftsbedingungen, enthalten eine Klausel, daß die Anerkennung als Vertriebshändler der Vichy-Erzeugnisse von der Eigenschaft "Offizinalapotheker" abhängt und daß deshalb die Vertriebshändler verpflichtet sind, nur an Offizinalapotheker weiterzuverkaufen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'door de algemene verkoopvoorwaarden verleende efficiencywinst' ->

Date index: 2022-10-07
w