Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "door de beide medevoorzitters formeel " (Nederlands → Duits) :

Het omschrijft tevens de procedures die beide partijen dienen op te volgen om een formeel geschil op te lossen.

Außerdem werden die von beiden Seiten zu befolgenden Verfahren zur Lösung eines förmlichen Streits aufgeführt.


Punt 36 bevestigt de regel dat de juridisch-taalkundige afwerking plaatsvindt voordat de voorgestelde tekst door de beide medevoorzitters formeel wordt goedgekeurd. De mogelijkheid wordt evenwel opengelaten dat in uitzonderlijke gevallen, wanneer de strenge termijnen van artikel 251 EG-Verdrag daartoe nopen, het ontwerp voor een gemeenschappelijke tekst vóór de juridisch-taalkundige afwerking aan de beide medevoorzitters van het Bemiddelingscomité wordt voorgelegd.

Ziffer 13 (die frühere Ziffer 8) bestätigt den Grundsatz, dass eine Überarbeitung der Texte durch Rechts- und Sprachsachverständige vor der Annahme der vorgeschlagenen Texte stattfinden sollte, bietet aber auch die Möglichkeit, in Ausnahmefällen und sofern dies möglich ist, um die festen Fristen gemäß Artikel 251 EGV einzuhalten, den Entwurf eines gemeinsamen Textes den beiden Mitvorsitzenden des Vermittlungsausschusses vorzulegen, bevor eine abschließende Überarbeitung durch Rechts- und Sprachsachverständige stattgefunden hat.


43. verwelkomt het feit dat de overheid van Kazachstan een moratorium op terechtstellingen heeft ingesteld en dat Kirgizistan zijn moratorium heeft verlengd; roept de overheden en parlementen van beide landen formeel op de doodstraf af te schaffen; doet een dringend beroep op beide overheden om een verbetering te bewerkstelligen in de mogelijkheden voor politieke partijen om zich in te schrijven en deel te nemen aan de verkiezingen; doet een beroep op beide landen om een evenwicht in de media en persvrijheid toe te staan;

43. begrüßt den Umstand, dass die Regierung Kasachstans ein Moratorium für Hinrichtungen eingeführt hat, und dass Kirgisistan sein Moratorium verlängert hat; ruft die Regierungen und Parlamente beider Länder auf, die Todesstrafe auch formell abzuschaffen; fordert von beiden Regierungen nachdrücklich, die Möglichkeiten politischer Parteien, zugelassen zu werden und an Wahlen teilzunehmen, zu verbessern; fordert beide Länder auf, eine ausgewogene Berichterstattung in den Medien und Pressefreiheit zuzulassen;


59. beveelt aan dat de Top van 2006 formeel een uitgebreide inventaris vaststelt van alle wettelijke, praktische en technische obstakels voor grensoverschrijdende overheidsopdrachten tussen beide partners, plus een lijst met maatregelen om deze aan te pakken met inachtneming van het bijzondere geval van diensten van algemeen belang; moedigt beide partners alle bestaande en toekomstige afspraken in het kader van het akkoord inzake ...[+++]

59. empfiehlt, dass auf dem Gipfeltreffen 2006 formell eine umfassende Bestandsaufnahme aller rechtlichen, praktischen und technischen Hindernisse für die grenzüberschreitende Beschaffung zwischen beiden Partnern zusammen mit einer Liste der Maßnahmen zur Behebung dieser Hindernisse angenommen werden soll, die die besonderen Belange der Leistungen der Daseinsvorsorge berücksichtigt; tritt dafür ein, dass beide Partner über die bestehenden und künftigen Verpflichtungen nach dem Übereinkommen über das öffentliche Beschaffungswesen (GPA ...[+++]


« Schendt het artikel XII. XI. 17, § 4, van het koninklijk besluit van 30 maart 2001 tot regeling van de rechtspositie van het personeel van de politiediensten, zoals bekrachtigd door artikel 131 van de programmawet van 30 december 2001, [de artikelen 10 en 11 van de Grondwet,] geïnterpreteerd in de zin dat het actueel personeelslid van het operationeel kader voor wie het bezit van een diploma of studiegetuigschrift dat in aanmerking werd genomen voor de aanwerving in de betrekkingen van niveau 1 bij de Rijksbesturen, formeel geen van de voorwaa ...[+++]

« Verstösst Artikel XII. XI. 17 § 4 des königlichen Erlasses vom 30. Mai 2001 zur Festlegung der Rechtsstellung des Personals der Polizeidienste, bestätigt durch Artikel 131 des Programmgesetzes vom 30. Dezember 2001, [gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung,] dahingehend ausgelegt, dass ein aktuelles Personalmitglied des Einsatzkaders, für das der Besitz eines Diploms oder eines Studienzeugnisses, das für die Anwerbung in einer Stelle der Stufe I in den Staatsverwaltungen berücksichtigt wurde, formell keine der Zulassungsbedingungen darstellte, kein Anrecht auf eine finanzielle Dienstalterbonifikation von 27 beziehungsweise 39 Monate ...[+++]


59. beveelt aan dat de Top van 2006 formeel een uitgebreide inventaris vaststelt van alle wettelijke, praktische en technische obstakels voor grensoverschrijdende overheidsopdrachten tussen beide partners, plus een lijst met maatregelen om deze aan te pakken met inachtneming van het bijzondere geval van diensten van algemeen belang; moedigt beide partners alle bestaande en toekomstige afspraken in het kader van het akkoord inzake ...[+++]

59. empfiehlt, dass auf dem Gipfeltreffen 2006 formell eine umfassende Bestandsaufnahme aller rechtlichen, praktischen und technischen Hindernisse für die grenzüberschreitende Beschaffung zwischen beiden Partnern zusammen mit einer Liste der Maßnahmen zur Behebung dieser Hindernisse angenommen werden soll, die die besonderen Belange der Leistungen der Daseinsvorsorge berücksichtigt; tritt dafür ein, dass beide Partner über die bestehenden und künftigen Verpflichtungen nach dem Übereinkommen über das öffentliche Beschaffungswesen (GPA ...[+++]


56. beveelt aan dat de Top van 2006 formeel een uitgebreide inventaris vaststelt van alle wettelijke, praktische en technische obstakels voor grensoverschrijdende inkopen tussen beide partners, plus een lijst met maatregelen om deze aan te pakken; moedigt beide partners alle bestaande en toekomstige afspraken betreffende de overeenkomsten inzake overheidsopdrachten te overtreffen, zodat enerzijds voor beide partijen het terrein va ...[+++]

56. empfiehlt, dass auf dem Gipfeltreffen 2006 formell eine umfassende Bestandsaufnahme aller rechtlichen, praktischen und technischen Hindernisse für die grenzüberschreitende Beschaffung zwischen beiden Partnern zusammen mit einer Liste der Maßnahmen zur Behebung dieser Hindernisse angenommen werden soll; tritt dafür ein, dass beide Partner über die bestehenden und künftigen Verpflichtungen nach dem Übereinkommen über das öffentliche Beschaffungswesen (GPA) hinausgehen, wodurch einerseits die Chancen für beide Seiten ausgeweitet und ...[+++]


- Ofschoon de definitie van de CCCTB conceptueel kan worden geënt op overeenkomstige internationale standaarden voor jaarrekeningen (IAS/IFRS), mag geen formeel verband tussen beide worden vastgelegd omdat niet alle ondernemingen de IAS/IFRS kunnen gebruiken en deze standaarden vaak wijzigen.

- Obwohl sich die Definition der GKKB begrifflich an den internationalen Rechnungslegungsstandards (IAS/IFRS) orientieren kann, sollte es zwischen beiden keine förmliche Verknüpfung geben, da nicht alle Unternehmen die IAS/IFRS anwenden können und sich die Standards häufig ändern.


Overeenkomstig artikel 300, lid 3 van het Verdrag zal het Europees Parlement geraadpleegd worden voordat beide partijen formeel een overeenkomst inzake wetenschappelijke en technische samenwerking sluiten.

Gemäß Artikel 300 Absatz 3 EG-Vertrag wird das Europäische Parlament vor dem formalen Abschluss jedes Abkommens über wissenschaftlich-technische Zusammenarbeit zwischen zwei Parteien angehört.


« Schendt het artikel XII. XI. 17, § 4, van het koninklijk besluit van 30 maart 2001 tot regeling van de rechtspositie van het personeel van de politiediensten, zoals bekrachtigd door artikel 131 van de programmawet van 30 december 2001, [de artikelen 10 en 11 van de Grondwet,] geïnterpreteerd in de zin dat het actueel personeelslid van het operationeel kader voor wie het bezit van een diploma of studiegetuigschrift dat in aanmerking werd genomen voor de aanwerving in de betrekkingen van niveau 1 bij de Rijksbesturen, formeel geen van de voorwaa ...[+++]

« Verstösst Artikel XII. XI. 17 § 4 des königlichen Erlasses vom 30. Mai 2001 zur Festlegung der Rechtsstellung des Personals der Polizeidienste, bestätigt durch Artikel 131 des Programmgesetzes vom 30. Dezember 2001, [gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung,] dahingehend ausgelegt, dass ein aktuelles Personalmitglied des Einsatzkaders, für das der Besitz eines Diploms oder einer Studienbescheinigung, die für die Anwerbung in einer Stelle der Stufe I in den Staatsverwaltungen berücksichtigt wurde, formell keine der Zulassungsbedingungen darstellte, kein Anrecht auf eine finanzielle Dienstalterbonifikation von 27 beziehungsweise 39 Mon ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'door de beide medevoorzitters formeel' ->

Date index: 2023-09-26
w