Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «door de cocen-groep goedgekeurde document » (Néerlandais → Allemand) :

Om dat document op te stellen, mag het slachthuis gebruik maken van een door het controle-orgaan opgemaakt en door de Dienst goedgekeurd typedocument.

Für die Erarbeitung dieses Dokuments kann sich der Schlachtbetrieb auf das von der Kontrolleinrichtung ausgearbeitete und von der Dienststelle genehmigte Muster beziehen.


Door op te treden nadat de mogelijkheden van collectief overleg vervat in de wet van 26 juli 1996 werden uitgeput en door het ontwerpakkoord van de « Groep van Tien », zoals goedgekeurd door acht van de tien sociale gesprekpartners, over te nemen, heeft de wetgever het collectief overleg maximaal uitwerking laten hebben.

Indem er aufgetreten ist, nachdem die Möglichkeiten der kollektiven Konzertierung, die im Gesetz vom 26. Juli 1996 enthalten sind, ausgeschöpft wurden, und indem er den Entwurf des Abkommens der « Zehnergruppe », der durch acht der zehn Sozialpartner angenommen wurde, übernommen hat, hat der Gesetzgeber die kollektive Konzertierung maximal wirken lassen.


(13 bis) In deze verordening wordt rekening gehouden met de aanbevelingen die de groep "gegevensbescherming artikel 29" heeft geformuleerd in zijn werkdocument over de gevolgen van het eCall-initiatief voor de gegevensbescherming en de persoonlijke levenssfeer ("Working document on data protection and privacy implications in eCall initiative"), dat is goedgekeurd op 26 september 2006.

(13a) In dieser Verordnung werden die Empfehlungen der Artikel-29-Arbeitsgruppe berücksichtigt, die in deren am 26. September 2006 angenommenen Arbeitsdokument „Eingriffe in den Datenschutz im Rahmen der Initiative eCall“ enthalten sind.


– gezien het in 1999 voorafgaand aan de Top van de Europese Raad van Helsinki door de COCEN-groep goedgekeurde document van de Europese Unie (COCEN-groep) getiteld "Situatie van de Roma in de kandidaat-landen", waarin wordt gesteld dat de mensen sterker bewust moeten worden gemaakt van het racisme en de discriminatie waarmee de Roma worden geconfronteerd,

– unter Hinweis auf das von der COCEN-Gruppe im Vorfeld des Europäischen Rates von Helsinki 1999 angenommene Dokument "Die Situation der Roma in den Bewerberländern", in dem die Notwendigkeit betont wird, das Bewusstsein über den Rassismus und die Diskriminierungen, die sich gegen die Roma richten, zu erhöhen,


In het document over belangrijke kwesties op het gebied van concurrentievermogen en innovatie dat de Raad op 5 maart heeft goedgekeurd en heeft gepresenteerd tijdens de voorjaarsbijeenkomst van de Europese Raad, werden de lidstaten uitgenodigd met deze groep op hoog niveau samen te werken om de belangrijkste sociale uitdagingen aan te wijzen en deze in het kader van de gezamenlijke planning op te lossen.

Mit dem Schriftstück zu Schlüsselfragen im Bereich Wettbewerbsfähigkeit und Innovation, das vom Rat am 5. März angenommen und der Frühjahrstagung des Europäischen Rates vorgelegt wurde, wurden Mitgliedstaaten zur Zusammenarbeit mit dieser hochrangigen Gruppe aufgefordert, um die Festlegung der wichtigsten gesellschaftlichen Herausforderungen und eine Lösung im Rahmen der gemeinsamen Planung zu ermöglichen.


Dat normatieve document moet goedgekeurd worden door de Minister en wordt bijgevoegd bij het ministerieel besluit tot erkenning van de interprofessionele instelling; elke wijziging van dat document maakt het voorwerp uit van een wijziging van het ministerieel besluit.

Dieses normative Dokument muss durch den Minister genehmigt werden. Es bildet die Anlage des Ministerialerlasses zur Zulassung der interprofessionellen Einrichtung; jegliche Änderung dieses Dokuments ist Gegenstand eines Ministerialerlasses.


– gezien het in 1999 op de Top van Tampere goedgekeurde document van de Europese Unie (COCEN-groep) getiteld "Situatie van de Roma in de kandidaat-landen", waarin wordt gesteld dat de mensen sterker bewust moeten worden gemaakt van het racisme en de discriminatie waarmee de Roma worden geconfronteerd,

– unter Hinweis auf das 1999 auf dem Tampere-Gipfel angenommene Dokument der Europäischen Union (COCEN-Gruppe) mit dem Titel " Die Situation der Roma in den Beitrittsländern", in dem die Notwendigkeit betont wird, das Bewusstsein über den Rassismus und die Diskriminierungen, die sich gegen die Roma richten, zu erhöhen,


Kan de Commissie mededelen of de taakomschrijving van de nieuwe groep van deskundigen van de Commissie inzake mensenhandel is goedgekeurd en, zo ja, of het document beschikbaar is?

Kann die Kommission mitteilen, ob das Mandat der neuen Sachverständigengruppe der Kommission für Menschenschmuggel genehmigt worden ist? Wenn ja, kann die Kommission der Verfasserin Zugang zu diesem Dokument gewähren?


Naar een nieuwe strategie voor de EIB-groep (Towards a New Strategy for the EIB Group) — dit document, dat in juni 2005 door de Raad van gouverneurs werd goedgekeurd, geeft een overzicht van de algemene oriëntaties van de toekomstige strategie van de EIB-groep.

Überlegungen zu einer neuen Strategie für die EIB-Gruppe — Das Dokument wurde im Juni 2005 vom Rat der Gouverneure genehmigt und enthält die wichtigsten allgemeinen Leitlinien für die zukünftige Strategie der EIB-Gruppe.


Het jaarlijkse evaluatieplan en het document tot identificatie van het project worden vóór 31 oktober van het lopende jaar door de gemeenteraad goedgekeurd; het financiële verslag wordt vóór 31 januari van het volgende jaar goedgekeurd.

Der Gemeinderat genehmigt den jährlichen Bewertungsbericht und das Dokument zur Identifizierung des Projekts vor dem 31. Oktober des laufenden Jahres und den Finanzbericht vor dem 31. Januar des darauffolgenden Jahres.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'door de cocen-groep goedgekeurde document' ->

Date index: 2023-10-21
w