Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «door de commissie bepleite aanpak » (Néerlandais → Allemand) :

EU-faciliteit voor vluchtelingen in Turkije: Commissie bepleit extra middelen voor Syrische vluchtelingen // Brussel, 14 maart 2018

EU-Fazilität für Flüchtlinge in der Türkei: Kommission schlägt Bereitstellung zusätzlicher Finanzmittel für syrische Flüchtlinge vor // Brüssel, 14. März 2018


Persbericht: EU-faciliteit voor vluchtelingen in Turkije: Commissie bepleit extra middelen voor Syrische vluchtelingen

Pressemitteilung: EU-Fazilität für Flüchtlinge in der Türkei: Kommission schlägt Mobilisierung zusätzlicher Mittel für syrische Flüchtlinge vor


Op grond hiervan neemt de Commissie de nodige maatregelen. In verband met de bovenvermelde studie van 2012 zal de Commissie dezelfde aanpak volgen.

Auf dieser Grundlage ergreift die Kommission die angemessenen Maßnahmen. Hinsichtlich der vorstehend erwähnten Studie von 2012 wird sie das gleiche Konzept beibehalten.


Hoewel zij dezelfde soort problemen ervaren als de meeste kmo's, kunnen zij geconfronteerd worden met bijkomende moeilijkheden bij de toegang tot financiering, waarvoor de Commissie een aanpak heeft geformuleerd in het toekomstige programma voor sociale verandering en innovatie (PSCI) en in de verordeningen betreffende de structuurfondsen[35].

Sie haben mit ähnlichen Widrigkeiten zu kämpfen wie die meisten KMU, können aber beim Zugang zu Finanzierungen auf zusätzliche Schwierigkeiten stoßen. Die Kommission hat diese Problematik daher im künftigen Programm für sozialen Wandel und Innovation (PSWI) sowie in den Strukturfondsverordnungen[35] berücksichtigt.


7. wijst erop dat een van de grootste problemen van kmo's in tijden van economische neergang de toegang tot financiering is; is echter van mening dat beter in de financieringsbehoeften van kmo's kan worden voorzien door krachtiger ondersteuning van de zijde van openbare banken dan via beurzen of durfkapitaalfondsen, zoals door de Commissie wordt voorgesteld; wijst erop dat de door de Commissie bepleite aanpak kmo's kwetsbaarder zou maken voor volatiliteit op de financiële markten en voor 'asset stripping'-strategieën, die een bedreiging vormen voor de stabiliteit van de betrokken bedrijven zelf en voor de werkgelegenheid;

7. weist darauf hin, dass eines der Hauptprobleme für die KMU in Zeiten des Konjunkturrückgangs in ihrem Zugang zu Finanzmitteln besteht; vertritt jedoch die Ansicht, dass der Finanzierungsbedarf von KMU besser durch eine bessere Unterstützung seitens öffentlicher Banken als – wie von der Kommission vorgeschlagen – durch Aktienmärkte und Risikokapitalfonds gedeckt werden kann; unterstreicht, dass die KMU durch den Ansatz der Kommission anfälliger würden für die Volatilität der Finanzmärkte und Strategien des Ausschlachtens von Unter ...[+++]


43. verwelkomt de door de Commissie bepleite aanpak voor het effectief bestrijden van de namaak van medicijnen, en spoort de Commissie ertoe aan te bevorderen dat een internationaal verdrag over dit onderwerp wordt opgesteld of dat er een aanvullend protocol wordt toegevoegd aan het VN-Verdrag ter bestrijding van grensoverschrijdende georganiseerde criminaliteit (Verdrag van Palermo);

43. begrüßt die von der Kommission vorgeschlagenen Leitlinien zur wirksamen Bekämpfung der Fälschung von Arzneimitteln und hält die Kommission dazu an, die Ausarbeitung eines internationalen Übereinkommens zu diesem Thema oder die Aufnahme eines Zusatzprotokolls in das Übereinkommen der Vereinten Nationen gegen die grenzüberschreitende organisierte Kriminalität (Übereinkommen von Palermo) zu fördern;


47. verwelkomt de door de Commissie bepleite aanpak voor het effectief bestrijden van de namaak van medicijnen, en spoort de Commissie ertoe aan te bevorderen dat een internationaal verdrag over dit onderwerp wordt opgesteld of dat er een aanvullend protocol wordt toegevoegd aan het VN-Verdrag ter bestrijding van grensoverschrijdende georganiseerde criminaliteit (Verdrag van Palermo);

47. begrüßt die von der Kommission vorgeschlagenen Leitlinien zur wirksamen Bekämpfung der Fälschung von Arzneimitteln und hält die Kommission dazu an, die Ausarbeitung eines internationalen Übereinkommens zu diesem Thema oder die Aufnahme eines Zusatzprotokolls in das Übereinkommen der Vereinten Nationen gegen die grenzüberschreitende organisierte Kriminalität (Übereinkommen von Palermo) zu fördern;


8. onderstreept de noodzaak overeenkomstig de door de Commissie bepleite aanpak rekening te houden met de enorme geldstromen in de vorm van overdrachten van immigranten en verzoekt de Commissie het initiatief te nemen om te zorgen voor instrumenten voor een goedkope en snelle legale overdracht en om deze particuliere financiële middelen te mobiliseren voor mede-ontwikkelingsinitiatieven, waarbij controle door de eigenaren en de begunstigden van de overdrachten is gewaarborgd, zodat gevolg wordt gegeven aan de conclusies van de Conferentie van Monterrey;

8. unterstreicht die Notwendigkeit, entsprechend dem von der Kommission befürworteten Vorgehen die beträchtlichen Finanzströme zu berücksichtigen, die die Überweisungen der Einwanderer darstellen, und fordert die Kommission auf, die Initiative zu ergreifen, um eine kostengünstige und zügige legale Überweisung sicherzustellen und diese privaten Finanzmittel im Dienste von Initiativen der Ko-Entwicklung zu mobilisieren, wobei die Kontrolle durch die Eigentümer und die Adressaten der Überweisungen sicherzustellen ist, so dass den Schlussfolgerungen der Konferenz von Monterrey entsprochen wird;


47. onderstreept de noodzaak overeenkomstig de door de Commissie bepleite aanpak rekening te houden met de enorme geldstromen in de vorm van overdrachten van immigranten en verzoekt de Commissie het initiatief te nemen om te zorgen voor instrumenten voor een goedkope en snelle legale overdracht en om deze particuliere financiële middelen te mobiliseren voor medeontwikkelingsinitiatieven, waarbij controle door de eigenaren en de begunstigden van de overdrachten is gewaarborgd, zodat gevolg wordt gegeven aan de conclusies van de Conferentie van Monterrey;

47. betont die Notwendigkeit, in dem von der Kommission dargelegten Sinne die enormen Finanzströme zu berücksichtigen, welche die Geldüberweisungen von Einwanderern darstellen, und fordert die Kommission auf, die Initiative zu ergreifen, um kostengünstige und flexible Mittel für den legalen Transfer solcher Gelder zu gewährleisten und diese privaten Finanzmittel für Initiativen zugunsten der gemeinsamen Entwicklung zu nutzen, wobei die Kontrolle seitens der Eigentümer und der Empfänger dieser Gelder zu gewährleisten und den Schlussfolgerungen der Konferenz von Monterrey nachzukommen ist;


Gelijk met de ontwikkeling van een meer structurele aanpak van de controles en om te zorgen voor een gezonder en doeltreffender beheer van de communautaire financiën heeft de Commissie haar aanpak inzake invordering op basis van de toepassing van het beginsel van financiële aansprakelijkheid verbeterd.

Parallel zur Entwicklung eines besser strukturierten Kontrollansatzes und zur Gewährleistung einer wirtschaftlicheren und effizienteren Haushaltsführung hat die Kommission ihr Konzept im Bereich der Erhebung auf der Grundlage des Grundsatzes der finanziellen Haftung der Mitgliedstaaten verbessert.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'door de commissie bepleite aanpak' ->

Date index: 2024-08-19
w