Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «door de commissie gekozen beleidsoptie houdt » (Néerlandais → Allemand) :

De door de Commissie gekozen beleidsoptie houdt in dat EG-wetgeving wordt uitgevaardigd waarmee een gemeenschappelijk kader wordt opgebouwd met behulp van bestaande internationale regels die reeds door de IAEA zijn uitgewerkt, en die worden aangevuld met extra veiligheidseisen voor nieuwe kernreactoren, met het oog op het bereiken, behouden en voortdurend verbeteren van de nucleaire veiligheid in de Gemeenschap.

Die Herangehensweise der Kommission besteht in der Entwicklung von Gemeinschaftsvorschriften, mit denen ein gemeinsamer Rahmen geschaffen wird, der sich auf bereits von der IAEO aufgestellte vorhandene internationale Regelungen stützt, die durch zusätzliche Anforderungen an neue Kernkraftwerke ergänzt werden und der Erreichung, Aufrechterhaltung und fortlaufenden Verbesserung der nuklearen Sicherheit in der Gemeinschaft dienen.


Het tweede punt houdt verband met de gekozen institutionele regeling en opzet, die een grote bijdrage van de Commissie vergt.

Was den zweiten Faktor betrifft, so erforderten die institutionelle Gestaltung und der Aufbau einen recht hohen Beitrag seitens der Kommission.


Indien het beroep betrekking heeft op een goed, gelegen in de gemeenten van de Duitstalige Gemeenschap, of indien het beroep verband houdt met een dossier dat overeenkomstig de regels inzake het taalgebruik in de Duitse taal is ingediend, en betrekking heeft op een goed gelegen in de gemeenten Malmedy en Waimes, is één van de twee leden gekozen onder de personen voorgedragen door de Orde van de Architecten, een Duitstalige.

Betrifft die Beschwerde ein in den Gemeinden der Deutschsprachigen Gemeinschaft befindliches Gut, oder ein in den Gemeinden Malmedy oder Weismes befindliches Gut, wobei es sich um eine Akte handelt, die in Übereinstimmung mit den Regeln über den Sprachengebrauch in deutscher Sprache eingereicht wurde, ist eines der beiden Mitglieder, die unter den von der Architektenkammer vorgeschlagenen Personen ausgewählt werden, deutschsprachig.


Indien het beroep betrekking heeft op een goed, gelegen in de gemeenten van de Duitstalige Gemeenschap, of indien het beroep verband houdt met een dossier dat overeenkomstig de regels inzake het taalgebruik in de Duitse taal is ingediend, en betrekking heeft op een goed gelegen in de gemeenten Malmedy en Waimes, is één van de twee leden gekozen onder de personen voorgedragen door de Orde van de Architecten, een Duitstalige.

Betrifft die Beschwerde ein in den Gemeinden der Deutschsprachigen Gemeinschaft befindliches Gut, oder ein in den Gemeinden Malmedy oder Weismes befindliches Gut, wobei es sich um eine Akte handelt, die in Übereinstimmung mit den Regeln über den Sprachengebrauch in deutscher Sprache eingereicht wurde, ist eins der beiden Mitglieder, die unter den von der Architektenkammer vorgeschlagenen Personen ausgewählt werden, eine deutschsprachige Person.


2. vraagt de Commissie een grondige effectbeoordeling te verrichten van de optie die het meest passend wordt geacht; benadrukt dat in deze effectbeoordeling onder andere de meest geschikte rechtsgrondslag, de sociale en economische gevolgen, de samenhang met het bestaande internationaal, EU- en privaatrecht, mogelijke arbitragesystemen bij geschillen over de keuze en toepassing van het facultatief instrument tussen consumenten en bedrijven, en de meerwaarde voor consument ...[+++]

2. fordert die Kommission auf, eine eingehende Folgenabschätzung für die Option, die als am besten geeignet erachtet wurde, durchzuführen; hebt hervor, dass diese Folgenabschätzung unter anderem die Feststellung der am besten geeigneten Rechtsgrundlage, soziale und wirtschaftliche Auswirkungen, Kohärenz mit bestehendem Unionsrecht, internationalem Recht und Privatrecht, mögliche Streitschlichtungsmechanismen für Konfliktfälle zwischen Verbrauchern und Wirtschaft im Zusammenhang mit der Wahl und der Anwendung des optionalen Instruments und das Niveau des zusätzlichen Nutzens eines solchen optionalen Instruments für Verbraucher und Wirtsc ...[+++]


[16] In de effectbeoordeling worden verschillende beleidsopties genoemd die de diensten van de Commissie in overweging hebben genomen: Optie 0 houdt in dat de vierde richtlijn vennootschapsrecht niet wordt gewijzigd, optie 1 moedigt de lidstaten aan volledig gebruik te maken van de nu in de vierde richtlijn vennootschaprecht bestaande opties, optie 2 bestaat uit een verplichte uitsluiting van micro-entiteiten uit de werkingssfeer van de vierde richtlijn vennootschapsrecht, ...[+++]

[16] In der Folgenabschätzung werden mehrere politische Optionen behandelt, über die die Kommissionsdienststellen nachgedacht haben: Bei Option 0 sind keine Änderungen an der Vierten Richtlinie Gesellschaftsrecht geplant; Option 1 fordert die Mitgliedstaaten auf, die in der Vierten Richtlinie Gesellschaftsrecht verankerten Optionen voll zu nutzen; Option 2 sieht eine obligatorische Ausnahme der Kleinstunternehmen vom Anwendungsbereich der Vierten Richtlinie Gesellschaftsrecht vor; Option 3 führt eine Option für die Mitgliedstaaten ein, Kleinstunternehmen vom Anwendungsbereich der Vierten Richtlinie Gesellschaftsrecht auszunehmen; Option 4 würde eine vereinfachte obligatorische Rechnungslegungsregelung für di ...[+++]


De vaststelling van deze lijst houdt geen bevestiging door de Commissie in van het feit dat de aanwijzende lidstaat alle regels inzake aanbestedingen die op de aanwijzing van het door hem gekozen veilingplatform van toepassing zijn, heeft nageleefd.

Mit einer solchen Aufführung bestätigt sie nicht, dass der bestellende Mitgliedstaat die für die Bestellung der gewählten Auktionsplattform geltenden Regeln für öffentliche Vergabeverfahren beachtet hat.


Naar aanleiding daarvan heeft de Commissie bij haar keuze tussen de vier tijdens onderhavige herzieningsprocedure naar voren gebrachte beleidsopties gekozen voor onderhavig voorstel.

Im Ergebnis verfolgte die Kommission den vorliegenden Vorschlag weiter, indem sie zwischen vier Politikoptionen des Überprüfungsverfahrens wählte.


10. erkent dat de tenuitvoerlegging van de beleidsopties waarvoor in het kader van het Europees Instrument voor democratie en mensenrechten is gekozen, met name wat betreft de steunverlening aan het maatschappelijk middenveld en/of aan mensenrechtenorganisaties in landen en regio's waar de fundamentele vrijheden het meest in het gedrang zijn, een groter risico inhoudt dan bij andere beleidsopties het geval is; wijst erop dat di ...[+++]

10. räumt ein, dass die Umsetzung der im Rahmen der Europäischen Initiative für Demokratie und Menschenrechte gewählten strategischen Optionen, soweit sie die Unterstützung von zivilgesellschaftlichen Organisationen und/oder Menschenrechtsverteidigern in Ländern und Regionen betreffen, in denen die Grundfreiheiten am meisten gefährdet sind, mit größeren Risiken verbunden ist, als dies bei anderen strategischen Optionen der Fall ist; weist darauf hin, dass dies auf die innovativen und politischen Anforderungen zurückzuführen ist, die die Umsetzung mit sich bringt, wie etwa die Unterstützung von Organisationen ohne Rechtspersönlichkeit un ...[+++]


Ik stel namens de Commissie constitutionele zaken voor het Reglement van het Europees Parlement te wijzigen. Deze wijziging houdt in dat er in elke parlementaire commissie een vierde ondervoorzitter wordt gekozen en een bureau komt bestaande uit vier leden in plaats van drie, en dat het College van quaestoren wordt gevormd uit zes in plaats van uit vijf leden.

Ich melde mich zu Wort, um im Namen des Ausschusses für konstitutionelle Fragen eine Änderung unserer Geschäftsordnung vorzuschlagen, wonach in jedem Parlamentsausschuss ein vierter stellvertretender Vorsitzender, das heißt ein vierköpfiger statt dreiköpfiger Vorstand, und ein Kollegium der Quästoren mit sechs statt fünf Mitgliedern vorgesehen ist.


w