Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «door de creatie van compenserende sociale randvoorwaarden » (Néerlandais → Allemand) :

(6 quater) Door de verandering van het klimaat veroorzaakte aanpassingen en herstructureringen van de arbeidsmarkten moeten met kredieten van de structuurfondsen, met name van het Europees Sociaal Fonds, en zonodig van het Europees Fonds voor aanpassing aan de globalisering ondersteunend worden begeleid, door het stimuleren van de sociale dialoog op verschillende niveaus (sectorgerelateerd en sectoroverschrijdend maar ook op regionaal, nationaal en EU-niveau) en door de creatie van compenserende sociale randvoorwaarden ter bevordering van scholing en nascholing en omscholing op individueel en bedrijfsniveau.

(6d) Klimawandelbedingte Anpassungen und Umstrukturierungen der Arbeitsmärkte müssen aus den Mitteln der Strukturfonds, insbesondere des Europäischen Sozialfonds, und gegebenenfalls des Europäischen Fonds für die Anpassung an die Globalisierung unterstützend begleitet werden, und zwar durch die Förderung des sozialen Dialogs auf verschiedenen Ebenen (sektorenbezogen und sektorenübergreifend sowohl auf regionaler und nationaler als auch auf EU-Ebene) und die Schaffung von sozial ausgleichenden Rahmenbedingungen zur Förderung von Aus- und Weiterbildung und Umschulung auf betrieblicher und individueller Ebene.


(6 ter) Door de verandering van het klimaat veroorzaakte aanpassingen en herstructureringen van de arbeidsmarkten moeten met kredieten van de structuurfondsen, met name van het Europees Sociaal Fonds, en zonodig van het Europees Fonds voor aanpassing aan de globalisering ondersteunend worden begeleid, door het stimuleren van de sociale dialoog op verschillende niveaus (sectorgerelateerd en sectoroverschrijdend maar ook op regionaal, nationaal en EU-niveau) en door de creatie van compenserende sociale randvoorwaarden ter bevordering van scholing en nascholing en omscholing op individueel en bedrijfsniveau.

(6b) Klimawandelbedingte Anpassungen und Umstrukturierungen der Arbeitsmärkte müssen aus den Mitteln der Strukturfonds, insbesondere des Europäischen Sozialfonds, und gegebenenfalls des Europäischen Fonds für die Anpassung an die Globalisierung unterstützend begleitet werden, und zwar durch die Förderung des sozialen Dialogs auf verschiedenen Ebenen (sektorenbezogen und sektorenübergreifend sowohl auf regionaler und nationaler als auch auf EU-Ebene) und die Schaffung von sozial ausgleichenden Rahmenbedingungen zur Förderung von Aus- und Weiterbildung sowie Umschulung auf betrieblicher und individueller Ebene.


Wat meer in het bijzonder de doelstellingen betreft die werden nagestreefd bij de aanneming van de bestreden bepalingen, vermeldt de parlementaire voorbereiding het volgende : « Ondanks haar redelijk recent karakter, heeft de ordonnantie van 19 december 2008 (die werd geïntegreerd in de Code) betreffende de toewijzing van woningen die deel uitmaken van het patrimonium van de gemeenten en OCMW's eveneens het voorwerp uitgemaakt van een evaluatie op het vlak van haar efficiëntie en goede toepassing. De eerste voorgestelde wijziging bestaat erin de voorschriften uit te breiden tot elke openbare vastgoedoperator en de sociale verhuurkantoren. Da ...[+++]

Insbesondere bezüglich der Ziele, die bei der Annahme der angefochtenen Bestimmungen verfolgt wurden, heißt es in den Vorarbeiten: « Obwohl sie mehr oder weniger jüngeren Datums ist, konnte die Ordonnanz vom 19. Dezember 2008 (die in das Gesetzbuch integriert wurde) über die Zuteilung der Wohnungen, die zum Vermögen der Gemeinden und ÖSHZen gehören, ebenfalls nicht einer Bewertung ihrer Effizienz und ihrer ordnungsgemäßen Anwendung entgehen. Die erste vorgeschlagene Änderung besteht darin, die Vorschriften auf alle öffentlichen Immobilienvermittler sowie auf die sozialen Immobilienagenturen auszudehnen. Außerdem soll die Verweigerung der ...[+++]


« Wanneer de technische, economische of sociale randvoorwaarden het vereisen, kan de categorie waarin een type toestel moet worden gerangschikt, vastgesteld of gewijzigd worden door de Waalse Regering.

« Wenn technische, wirtschaftliche oder soziale Umstände diese Massnahmen notwendig machen, kann die Kategorie, in die ein Gerätetyp eingestuft werden muss, von der Wallonischen Regierung festgelegt oder abgeändert werden.


« Schenden artikel 39 van de wet van 3 juli 1978 en artikel 103 van de herstelwet van 22 januari 1985 houdende sociale bepalingen, in die zin geïnterpreteerd dat het ' lopende loon ' dat dient om het bedrag vast te stellen van de compenserende opzeggingsvergoeding die verschuldigd is aan een ontslagen werknemer wordt opgevat als het daadwerkelijk door hem ontvangen loon op het ogenblik dat zijn werkgever de wil uit om de overeenkom ...[+++]

« Verstossen Artikel 39 des Gesetzes vom 3. Juli 1978 und Artikel 103 des Sanierungsgesetzes vom 22. Januar 1985 zur Festlegung sozialer Bestimmungen, dahingehend ausgelegt, dass die ' laufende Entlohnung ', die zur Ermittlung des Betrags der dem entlassenen Arbeitnehmer geschuldeten ausgleichenden Kündigungsentschädigung herangezogen wird, der Entlohnung entspricht, die dieser zum Zeitpunkt der Äusserung des Willens des Arbeitgebers, das Arbeitsverhältnis zu beenden, tatsächlich bezieht, gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem ein Behandlungsunterschied zwischen dem unter Ableistung der Kündigungsfrist entlassenen Arbeitnehmer ...[+++]


In de zaken nrs. 4235 en 4236 wordt het Hof door het Arbeidshof te Luik verzocht zich uit te spreken over de bestaanbaarheid, met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, van artikel 39 van de voormelde wet van 3 juli 1978, alsmede van artikel 103 van de herstelwet van 22 januari 1985 houdende sociale bepalingen, in die zin geïnterpreteerd dat het « lopende loon » dat dient om het bedrag vast te stellen van de compenserende opzegging ...[+++]

In den Rechtssachen Nrn. 4235 und 4236 wird der Hof durch den Arbeitsgerichtshof Lüttich gefragt, ob Artikel 39 des vorerwähnten Gesetzes vom 3. Juli 1978 und Artikel 103 des Sanierungsgesetzes vom 22. Januar 1985 zur Festlegung sozialer Bestimmungen, ausgelegt in dem Sinne, dass der « laufende Lohn », der zur Bestimmung des Betrags der ausgleichenden Kündigungsentschädigung für einen entlassenen Arbeitnehmer diene, als die Entlohnung zu verstehen sei, die dieser tatsächlich zu dem Zeitpunkt erhielt, als der Arbeitgeber seine Absicht zur Kündigung des Vertrags ausgedrückt habe, mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung vereinbar seien.


« Schenden artikel 39 van de wet van 3 juli 1978 en artikel 103 van de herstelwet van 22 januari 1985 houdende sociale bepalingen, in die zin geïnterpreteerd dat het ' lopend loon ' dat dient om het bedrag vast te stellen van de compenserende opzeggingsvergoeding die verschuldigd is aan een ontslagen werknemer wordt opgevat als het daadwerkelijk door hem ontvangen loon op het ogenblik dat zijn werkgever de wil uit om de overeenkoms ...[+++]

« Verstossen Artikel 39 des Gesetzes vom 3. Juli 1978 und Artikel 103 des Sanierungsgesetzes vom 22. Januar 1985 zur Festlegung sozialer Bestimmungen, dahingehend ausgelegt, dass die ' laufende Entlohnung ', die zur Ermittlung des Betrags der dem entlassenen Arbeitnehmer geschuldeten ausgleichenden Kündigungsentschädigung herangezogen wird, der Entlohnung entspricht, die dieser zum Zeitpunkt der Äusserung des Willens des Arbeitgebers, das Arbeitsverhältnis zu beenden, tatsächlich bezieht, gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem ein Behandlungsunterschied zwischen dem unter Ableistung der Kündigungsfrist entlassenen Arbeitnehmer ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'door de creatie van compenserende sociale randvoorwaarden' ->

Date index: 2022-05-31
w