Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «door de enigszins samenzweerderige stemming » (Néerlandais → Allemand) :

- (EN) Mijnheer de Voorzitter, de hoopgevende ratificatie van het Verdrag van Lissabon door de Tsjechen wordt hier vanavond overschaduwd door de enigszins samenzweerderige stemming tijdens deze vergadering.

- Herr Präsident, die durch die tschechische Ratifizierung des Lissabonner Vertrags hervorgerufene Hoffnung wird heute Abend durch die quasi verschwörerische Atmosphäre dieser Tagung überschattet.


Ik ben blij dat hij door mijn stem toch enigszins hier in het Parlement wordt vertegenwoordigd, hoewel hij in Sofia geen vlucht kon krijgen.

Es ist mir eine Freude, dass er durch meine Stimme quasi doch hier im Parlament vertreten ist, auch wenn er in Sofia keinen Flug bekommen konnte.


Wij hebben ons onthouden van stemming in plaats van tegen dit verslag te stemmen, hoewel wij het niet eens zijn met het verslag in zijn geheel. De enige reden hiervoor is dat de lijst met landen zonder visumverplichting enigszins is uitgebreid vergeleken met de huidige situatie.

Obwohl wir die Haltung des gesamten Berichts mißbilligen, haben wir nicht dagegen gestimmt, sondern uns enthalten, und zwar ganz einfach deshalb, weil er die Liste der nicht visapflichtigen Länder im Vergleich zur gegenwärtigen Situation etwas erweitert.


Het Reglement werd met voeten treden om tot de stemming van het verslag-Buitenweg te kunnen overgaan. Dit verslag draagt de handtekening van een van de belangrijkste aanvoerders van de groep die hier vandaag door de heer Duff wordt vertegenwoordigd, wellicht omdat mevrouw Buitenweg zich toch enigszins schaamt.

Man hat sich über Regeln der Geschäftsordnung hinweggesetzt, um die Abstimmung des Berichts Buitenweg zu ermöglichen. Er trägt die Unterschrift einer der wichtigsten Wortführerinnen dieser Gruppe, die heute den Herrn Abgeordneten Duff als Sprecher hat, vielleicht, weil die Frau Abgeordnete Buitenweg eine gewisse Scham empfindet.


- Mevrouw Ahern, u brengt me enigszins in verlegenheid, want normaal gesproken zou ik amendement 5 in stemming moeten brengen en vervolgens, indien amendement 5 verworpen wordt, amendement 13.

– Frau Ahern, Sie bringen mich etwas in Verlegenheit, denn normalerweise müßte ich nun den Änderungsantrag 5 zur Abstimmung stellen und erst anschließend, wenn der Änderungsantrag 5 abgelehnt wurde, über den Änderungsantrag 13 abstimmen lassen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'door de enigszins samenzweerderige stemming' ->

Date index: 2022-03-05
w