Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aangever
Informant

Traduction de «door de epb-aangever » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
aangever | informant

Anzeigeerstatter | Anzeigender | Informant


de aangever ontheffen van de verplichting de goederen bij de douane aan te brengen

den Anmelder von der Gestellungspflicht befreien


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Op verzoek van de EPB-aangever wordt de tijdelijke EPB-aangifte door de EPB-verantwoordelijke opgemaakt, in de in artikel 14 bedoelde gegevensbasis geregistreerd en vervolgens aan de EPB-aangever overgemaakt.

Auf Anfrage des PEB-Erklärungspflichtigen erstellt der PEB-Verantwortliche die vorläufige PEB-Erklärung, nimmt sie in die Datenbank gemäß Artikel 14 auf und händigt sie anschließend dem PEB-Erklärungspflichtigen aus.


Art. 23. § 1. Wanneer een vergunningsaanvraag betrekking heeft op de constructie van een gebouw, worden de de technische, ecologische en economische haalbaarheidsstudie en de aanvankelijke EPB-aangifte door de EPB-aangever bij het vergunningsaanvraagdossier gevoegd.

Art. 23 - § 1. Wenn sich ein Genehmigungsantrag auf den Bau eines Gebäudes bezieht, werden die technische, ökologische und wirtschaftliche Machbarkeitsstudie und die ursprüngliche PEB-Erklärung vom PEB-Erklärungspflichtigen der Genehmigungsantragsakte beigefügt.


1° hij beoordeelt de maatregelen die door de architect of de EPB-aangever overwogen worden om aan de EPB-eisen te voldoen;

1° Er überprüft die vom Architekten oder vom PEB-Erklärungspflichtigen erwogenen Maßnahmen zur Erfüllung der PEB-Anforderungen.


4. verzoekt de Commissie haar verduidelijking inzake de octrooieerbaarheid van via werkwijzen van wezenlijk biologische aard verkregen producten toe te sturen aan het EPB, zodat het die als aanvullend uitleggingsmiddel gebruikt;

4. fordert die Kommission auf, ihre anstehende Klarstellung bezüglich der Patentierbarkeit von Erzeugnissen, die mittels im Wesentlichen biologischer Verfahren gewonnen werden, dem EPA mitzuteilen, damit diese Klarstellung als ergänzendes Auslegungsmittel herangezogen werden kann;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 607. Het EPB-attest voor een nieuw gebouw wordt in de vorm en modaliteiten bepaald door de Minister aan de EPB-aangever betekend binnen zestig dagen na de zending of de indiening, door de aangever, van de slotaangifte bij het gemeentecollege.

Art. 607 - Der " PEB" -Ausweis für neue Gebäude wird dem PEB Erklärungspflichtigen in den Formen und gemäss den Modalitäten, die vom Minister festgelegt worden sind, innerhalb von sechzig Tagen, nachdem der Erklärungspflichtige dem Gemeindekollegium die endgültige Erklärung zugesandt oder bei ihm abgegeben hat, zugestellt.


Art. 611. Wanneer de administratie een EPB-attest voor een nieuw gebouw aan de EPB-aangever heeft betekend en wanneer de afgevaardigd ambtenaar, de ambtenaar of het personeelslid aangewezen door de Regering of de burgemeester of zijn afgevaardigde overeenkomstig artikel 561bis de nietigheid van de EPB-slotaangifte op grond waarvan het attest voor een nieuw gebouw is opgemaakt, vaststelt, stelt hij ook de nietigheid van het attest vast».

Art. 611 - Wenn die Verwaltung dem PEB-Erklärungspflichtigen einen " PEB" -Ausweis für neue Gebäude zugestellt hat, und wenn der beauftragte Beamte oder der von der Regierung bestimmte Beamte oder der Bürgermeister oder dessen Vertreter in Anwendung von Artikel 561bis die Nichtigkeit der endgültigen PEB-Erklärung, aufgrund deren der Ausweis für neue Gebäude erstellt worden ist, feststellt, so stellt er ebenfalls die Nichtigkeit des Ausweises fest».


6. Wanneer de aangever of de houder van de goederen zijn instemming met de vernietiging binnen de in lid 5 bedoelde termijn niet heeft bevestigd noch het douanekantoor dat tot schorsing van de vrijgave van de goederen of tot vasthouding ervan heeft besloten, in kennis heeft gesteld van zijn bezwaar tegen de vernietiging van de goederen, kunnen de douaneautoriteiten oordelen dat de aangever of de houder van de goederen met de vernietiging instemt.

(6) Hat der Anmelder oder der Inhaber der Waren die Zollstelle, die die Entscheidung, die Überlassung der Waren auszusetzen oder sie zurückzuhalten, getroffen hat, innerhalb der Fristen gemäß Absatz 5 weder über seine Zustimmung zur Vernichtung noch über seinen Widerspruch gegen die Vernichtung unterrichtet, können die Zollbehörden davon ausgehen, dass der Anmelder oder der Inhaber der Waren mit der Vernichtung einverstanden ist.


2. Zodra alle douaneformaliteiten zijn vervuld, geven Wanneer de aangever of de houder van de goederen zijn instemming met vernietiging binnen de in lid 1, onder c), bedoelde termijnen niet heeft bevestigd, noch de douaneautoriteiten die tot schorsing van de vrijgave van de goederen onmiddellijk vrij of beëindigen zij de tot vasthouding ervan wanneer zij niet binnen de in lid 1 genoemde termijn door de houder van het besluit waarbij het verzoek is toegewezen, hebben besloten, in kennis zijn heeft gesteld van een van de volgende feiten ...[+++]

(2) Die Zollbehörden genehmigen unmittelbar nach Erfüllung aller Zollförmlichkeiten die Hat der Anmelder oder der Inhaber der Waren die Zollbehörden, die die Entscheidung über die Aussetzung der Überlassung der Waren oder beenden deren Zurückhaltung, sofern der Inhaber der Entscheidung über die Genehmigung des Antrags nicht innerhalb der Frist gemäß Absatz 1 eine der folgenden Informationen übermittelt hat: getroffen haben , innerhalb der Fristen gemäß Absatz 1 Buchstabe c weder über seine Zustimmung zur Vernichtung noch über seinen Widerspruch gegen die Vernichtung unterrichtet, gehen die Zollbehörden davon aus, dass der Anmelder oder d ...[+++]


2. Wanneer de aangever of de houder van de goederen zijn instemming met vernietiging binnen de in lid 1, onder b), bedoelde termijnen niet heeft bevestigd noch de douaneautoriteiten die tot schorsing van de vrijgave van de goederen of tot vasthouding ervan hebben besloten, in kennis heeft gesteld van zijn bezwaar tegen vernietiging van de goederen, kunnen de douaneautoriteiten oordelen dat de aangever of de houder van de goederen met de vernietiging instemt.

(2) Hat der Anmelder oder der Inhaber der Waren die Zollbehörden, die die Entscheidung, die Überlassung der Waren auszusetzen oder die Waren zurückzuhalten, getroffen haben, innerhalb der Fristen gemäß Absatz 1 Buchstabe b weder über seine Zustimmung zur Vernichtung noch über seinen Widerspruch gegen die Vernichtung unterrichtet, können die Zollbehörden davon ausgehen, dass der Anmelder oder der Inhaber der Waren mit der Vernichtung einverstanden ist.


aangever: de aangever als bedoeld in artikel 4, punt 18, van Verordening (EEG) nr. 2913/92; de persoon die in eigen naam een douaneaangifte doet of de persoon in wiens naam een douaneaangifte wordt gedaan ; [Am. 33]

Ein „Anmelder“ ist der Anmelder im Sinne von Artikel 4 Absatz 18 der Verordnung (EWG) Nr. 2913/92. die Person, die in eigenem Namen eine Zollanmeldung abgibt, oder die Person, in deren Namen eine Zollanmeldung abgegeben wird . [Abänd. 33]




D'autres ont cherché : aangever     informant     door de epb-aangever     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'door de epb-aangever' ->

Date index: 2023-08-01
w