Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «door de europese investeringsbank moet garanderen » (Néerlandais → Allemand) :

Het is duidelijk, ook gezien de cijfers die commissaris Verheugen zelf heeft genoemd, dat Europa verdere financiering door de Europese Investeringsbank moet garanderen en de nationale maatregelen steeds beter moet coördineren om oneerlijke en discriminerende concurrentie te voorkomen.

Es ist deutlich, dass Europa auch im Hinblick auf die Daten, die Herr Kommissar Verheugen selbst zitierte, voranschreiten muss, indem es mehr finanzielle Mittel von der EIB garantiert und nationale Maßnahmen noch stärker koordiniert, um unlauteren und diskriminierenden Wettbewerb zu vermeiden.


Dat er aanleiding was om een maatregel te nemen waarvan het spoedeisend karakter moeilijk te verzoenen was met een gewone aannemingsprocedure door de wetgever, blijkt eveneens uit de aanhef van het in het geding zijnde koninklijk besluit, reden waarom ook de Raad van State is verzocht bij zijn advies rekening te houden met het spoedeisend karakter : « Gelet op het verzoek om spoedhandeling, gemotiveerd door : de bijzondere regeling voor reisbureaus en de plaats van door tussenpersonen verrichte diensten, respectievelijk bepaald door a ...[+++]

Dass ein Anlass bestand, eine Maßnahme zu ergreifen, deren Dringlichkeit schwer mit einer gewöhnlichen Annahme durch den Gesetzgeber in Einklang zu bringen war, ergibt sich ebenfalls aus der Präambel des fraglichen königlichen Erlasses, und aus diesem Grund wurde auch der Staatsrat gebeten, in seinem Gutachten die Dringlichkeit zu berücksichtigen: « In Anbetracht des Antrags auf dringliche Behandlung, begründet durch: die Sonderregelung für Reisebüros und den Ort der von Vermittlern erbrachten Dienstleistungen, die festgelegt sind in Artikel 26 beziehungsweise Artikel 28b Teil E der Sechsten Richtlinie 77/388/EWG; das Verfahren bei Vert ...[+++]


Die harmonisatie op het niveau van de Europese Unie inzake de organisatie van de arbeidstijd moet een betere bescherming van de veiligheid en de gezondheid van de werknemers waarborgen, door hun - onder meer dagelijkse en wekelijkse - minimumrusttijden en voldoende pauzes te waarborgen en door de gemiddelde maximale wekelijkse arbeidstijd op 48 uur te stellen, maximum waarbij uitdrukkelijk is bepaald dat overwerk hierbij is inbegre ...[+++]

Diese Harmonisierung der Arbeitszeitgestaltung auf der Ebene der Europäischen Union soll einen besseren Schutz der Sicherheit und der Gesundheit der Arbeitnehmer durch Gewährung von - u.a. täglichen und wöchentlichen - Mindestruhezeiten und angemessenen Ruhepausen sowie die Festlegung einer durchschnittlichen wöchentlichen Höchstarbeitszeit von 48 Stunden, bezüglich deren ausdrücklich klargestellt ist, dass sie auch die Überstunden einschließt, gewährleisten (EuGH, 26. Juni 2001, C-173/99, BECTU, Randnrn. 37 und 38; 9. September 2003, C-151/02, Jaeger, Randnr. 46; Grigore, vorerwähnt, Randnr. 40; Federación de Servicios Privados del s ...[+++]


Art. 4. In artikel 64octies van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het decreet van 19 september 2013, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in § 7 wordt het vijfde lid vervangen als volgt : "Bij de automatische inlichtingenuitwisseling in de zin van artikel 64sexies wordt gebruikgemaakt van het door de Commissie vastgestelde geautomatiseerde standaardformaat, dat dergelijke automatische uitwisseling moet vergemakkelijken, en gebaseerd is op het bestaande geautomatiseerde formaat in de zin van artikel 9 van Richtlijn 2003/48/E ...[+++]

Art. 4 - Artikel 64octies desselben Dekrets, eingefügt durch das Dekret vom 19. September 2013, wird wie folgt abgeändert: 1° in Paragraph 7 wird Absatz 5 wird durch Folgendes ersetzt: "Der automatische Informationsaustausch gemäß Artikel 64sexies erfolgt über ein von der Kommission angenommenes elektronisches Standardformat, mit dem ein solcher automatischer Austausch erleichtert werden soll und dem das bestehende elektronische Format nach Artikel 9 der Richtlinie 2003/48/EG des Rates zugrunde liegt, das für alle Arten des automatischen Informationsaustauschs zu verwenden ist"; 2° Paragraph 8 wird durch Folgendes ersetzt: " §8.


De 30 miljard euro, die in gelijke delen beschikbaar moet worden gesteld uit de begroting van de Europese Unie en door de Europese Investeringsbank, moet doelgericht worden ingezet voor de ontwikkeling van de kenniseconomie en de koolstofarme economie, alsmede voor energie-efficiëntieprogramma's op de middellange en lange termijn.

Die 30 Milliarden Euro, die zu gleichen Teilen aus dem Haushalt der Europäischen Union und von der Europäischen Investitionsbank stammen werden, müssen zielgerichtet eingesetzt werden, und zwar für die Entwicklung einer wissensbasierten und CO2-armen Wirtschaft sowie für mittel- und langfristige Energieeffizienzprogramme.


– (PL) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, de Europese Investeringsbank moet nauw samenwerken met de Europese Centrale Bank en de Europese Commissie, maar tegelijkertijd moeten haar prioriteiten duidelijk zijn.

– (PL) Herr Präsident, meine Damen und Herren! Die Europäische Investitionsbank muss und sollte eng mit der Europäischen Zentralbank und der Europäischen Kommission zusammenarbeiten, muss zugleich aber auch klare Prioritäten setzen.


Ook de Europese Investeringsbank moet wat dit betreft kredietverlening mogelijk maken aan alle buurlanden van de hele Unie.

Auch die Europäische Investitionsbank sollte es in diesem Sinne allen Nachbarn der Union ermöglichen, in den Genuss von Krediten kommen zu können.


De Europese Investeringsbank moet een grotere bijdrage leveren door het toekennen van leningen, met name voor infrastructuurprojecten, ter ondersteuning van de kenniseconomie en als steun ter stabilisering van langetermijninvesteringen, met inbegrip van sectoren die bijzonder ernstig getroffen worden door de teruggang.

Die Europäische Investitionsbank sollte ihren Beitrag verstärken, durch Kredite insbesondere für Infrastrukturprojekte, durch Unterstützung der wissensbasierten Wirtschaft und mithelfen langfristige Investitionen zu stabilisieren, einschliesslich in Sektoren, die von der Rezession besonders stark betroffen sind.


Ook de Europese Investeringsbank moet een grote bijdrage leveren tot steun voor de strategie van Lissabon (zie punt IV.4 hierna).

Auch die Europäische Investitionsbank hat bei der Unterstützung der Lissabon-Strategie einen wichtigen Beitrag zu leisten (siehe nachstehende Ziffer IV.4).


11. verzoekt de Commissie en de Europese Investeringsbank te garanderen dat er binnen het medefinancieringsbeleid ten behoeve van de trans-Europese vervoersnetten (TEN-T) voldoende plaats wordt ingeruimd voor intermodale investeringsprojecten, vooral wanneer geïnvesteerd wordt in lokaliserings- en beheerstechnologie;

11. ersucht die Kommission und die Europäische Investitionsbank zu gewährleisten, dass bei den Kofinanzierungen betreffend die transeuropäischen Verkehrsinfrastrukturnetze (TEN-V) Investitionsvorhaben zum intermodalen Verkehr in angemessener Weise vertreten sind, vor allem, wenn Investitionen in Ortungs- und Managementtechnologien vorgesehen sind;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'door de europese investeringsbank moet garanderen' ->

Date index: 2022-04-16
w