Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «door de farc in gijzeling werden gehouden » (Néerlandais → Allemand) :

In afwijking van § 1 mogen dieren van andere soorten of categorieën dan die aangewezen door de Koning worden gehouden : 1° in dierentuinen; 2° door laboratoria; 3° a) door particulieren, op voorwaarde dat zij bewijzen kunnen voorleggen dat de dieren werden gehouden voor de inwerkingtreding van het in dit artikel bedoelde besluit.

In Abweichung von § 1 können Tiere anderer als der vom König bestimmten Arten und Kategorien gehalten werden: 1. in zoologischen Gärten, 2. in Laboratorien, 3. a) von Privatpersonen, insofern sie nachweisen können, dass die Tiere bereits vor Inkrafttreten des im vorliegenden Artikel gemeinten Erlasses gehalten wurden.


Uit de parlementaire voorbereiding van de wet van 10 januari 2010 blijkt dat de wetgever rekening heeft gehouden met de wijzigingen die door de Bologna-hervorming aan het hoger onderwijs werden aangebracht, om de terugbetalingsverplichting met betrekking tot de opleidingsperiode aan te passen :

Aus den Vorarbeiten zum Gesetz vom 10. Januar 2010 geht hervor, dass der Gesetzgeber die Änderungen berücksichtigt hat, die durch die Bologna-Reform am Hochschulunterricht vorgenommen wurden, um die Rückzahlungsverpflichtung in Verbindung mit der Ausbildungsperiode anzupassen:


Uit de parlementaire voorbereiding van die wet blijkt dat de wetgever de teksten die ter zake door het Hof werden afgekeurd, heeft willen hervormen en rekening heeft willen houden met de sociologische evolutie door de afstammingen binnen en buiten het huwelijk dichter bij elkaar te brengen : « De wet van 1987 heeft nagenoeg alle verschillen uitgevlakt wat de uitwerking betreft, maar ze heeft een mechanisme van vermoeden van vaderschap in stand gehouden dat stuit ...[+++]

Aus den Vorarbeiten geht hervor, dass der Gesetzgeber eine Reform jener Texte vornehmen wollte, die durch den Gerichtshof diesbezüglich bemängelt worden waren, und der soziologischen Entwicklung Rechnung tragen wollte, indem er die Abstammung innerhalb und außerhalb der Ehe annäherte: « Durch das Gesetz von 1987 wurden praktisch alle Unterschiede hinsichtlich der Auswirkungen beseitigt, doch es wurde ein Mechan ...[+++]


Behoudens wanneer zij door het gerecht in beslag genomen worden, of behoudens afwijking toegestaan door de dienst aangewezen door de Waalse Regering, moeten de aangiften, boeken, registers, facturen en andere bescheiden bedoeld in het eerste lid, ter beschikking van deze dienst worden bewaard in het kantoor, agentschap, bijhuis of elk ander beroeps- of privélokaal van de belastingplichtige waar deze boeken en bescheiden werden gehouden, opgesteld of toegezonden.

Außer wenn sie durch die Justiz gepfändet sind oder vorbehaltlich einer von der durch die Wallonische Regierung bestimmten Dienststelle gewährten Abweichung müssen die Erklärungen, Bücher, Register, Rechnungen und anderen in Absatz 1 erwähnten Dokumente zur Verfügung dieser Dienststelle in dem Büro, der Agentur, der Zweigniederlassung oder jedem beruflichen oder privaten Raum des Steuerpflichtigen, wo diese Bücher und Dokumente geführt, erstellt oder gesandt worden sind, aufbewahrt werden ...[+++]


Bij de bepaling van die norm werd toepassing gemaakt van het voorzorgsbeginsel en werd rekening gehouden met de adviezen die in 2000 (advies nr. 6605) en 2005 (advies nr. 8103) door de Hoge Gezondheidsraad werden uitgebracht.

Diese Norm wurde in Anwendung des Vorsorgeprinzips und unter Berücksichtigung der Stellungnahmen des Hohen Gesundheitsrates von 2000 (Stellungnahme Nr. 6605) und 2005 (Stellungnahme Nr. 8103) festgelegt.


De EU betreurt de moord op elf parlementsleden uit het departement Valle del Cauca die sedert 2002 door de FARC in gijzeling werden gehouden en veroordeelt deze met kracht; zij spreekt haar steun uit voor een alomvattend, onpartijdig onderzoek naar de gebeurtenissen.

Die EU bedauert und verurteilt auf das Schärfste die Tötung von elf Parlamentsabgeordneten der Provinz Valle Del Cauca, die von den FARC seit 2002 als Geiseln festgehalten worden waren, und unterstützt eine umfassende und unparteiische Untersuchung der Umstände.


« Behoudens wanneer zij door het gerecht in beslag genomen zijn, of behoudens afwijking toegestaan door de dienst aangewezen door de Waalse Regering, moeten de aangiften, boeken, registers, facturen en andere bescheiden bedoeld in het eerste lid, ter beschikking van deze dienst worden bewaard in het kantoor, agentschap, bijhuis of elk ander beroeps- of privélokaal van de belastingplichtige waar deze boeken en bescheiden werden gehouden, opgesteld ...[+++]

« Ausser wenn sie durch die Justiz gepfändet sind oder vorbehaltlich einer von der durch die Wallonische Regierung bestimmten Dienststelle gewährten Abweichung müssen die Erklärungen, Bücher, Register, Rechnungen und anderen in Absatz 1 erwähnten Dokumente zur Verfügung dieser Dienststelle in dem Büro, der Agentur, der Zweigniederlassung oder jedem beruflichen oder privaten Raum des Steuerpflichtigen, wo diese Bücher und Dokumente geführt, erstellt oder gesandt worden sind, auf ...[+++]


De « verboden wapens » die op het ogenblik van de inwerkingtreding van de bestreden wet voorhanden werden gehouden en door artikel 45 worden beoogd, zijn de verboden wapens die zijn opgesomd in artikel 3, § 1, 1° tot 15°, van de bestreden wet, namelijk wapens die intrinsiek een ernstige bedreiging voor de veiligheid van de personen vormen.

« Verbotene Waffen », die jemand zum Zeitpunkt des Inkrafttretens des angefochtenen Gesetzes besitzt und auf die sich Artikel 45 bezieht, sind die in Artikel 3 § 1 Nrn. 1 bis 15 des angefochtenen Gesetzes aufgelisteten verbotenen Waffen, nämlich Waffen, die an sich eine ernste Gefahr für die Sicherheit von Personen darstellen.


Door te voorzien in een regularisatieprocedure, een registratieprocedure en een procedure voor de toekenning van een vergunning tot het voorhanden hebben van een wapen, strekt artikel 44, enerzijds, tot de regularisatie van het voorhanden hebben van wapens die zonder vergunning illegaal voorhanden werden gehouden (artikel 44, § 1) en, anderzijds, tot het vrijwaren van de rechten van de personen die vergunningsplichtig geworden wapens voorhanden hebben (artikel 44, § 2).

Indem Artikel 44 ein Verfahren zur Regularisierung sowie ein Verfahren zur Registrierung und zur Erteilung einer Waffenbesitzerlaubnis vorsieht, bezweckt er einerseits, den Besitz von Waffen zu regularisieren, die sich wegen des Fehlens der Erlaubnis in illegalem Besitz befanden (Artikel 44 § 1), und andererseits, die Rechte der Besitzer von erlaubnispflichtig gewordenen Waffen zu wahren (Artikel 44 § 2).


D. overwegende dat het Internationale Comité van het Rode Kruis alle hulpacties in Colombia heeft opgeschort nadat een menigte vluchtelingen zware schade had toegebracht aan het hoofdkantoor van deze organisatie in Bogotá, waarbij 40 medewerkers in gijzeling werden gehouden,

D. unter Hinweis darauf, daß das Internationale Komitee vom Roten Kreuz sämtliche Aktivitäten in Kolumbien ausgesetzt hat, nachdem eine Schar von vertriebenen Bauern das Hauptquartier der Organisation in Bogotá gestürmt und 40 Mitarbeiter als Geiseln genommen hatte,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'door de farc in gijzeling werden gehouden' ->

Date index: 2021-10-01
w