Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «door de geachte afgevaardigde aangehaalde vraag » (Néerlandais → Allemand) :

Zoals de Commissie reeds in haar antwoord op de door de geachte afgevaardigde aangehaalde vraag E-0544/09 heeft vermeld, is zij van mening dat deze specifieke voorwaarden momenteel onvoldoende worden nageleefd.

Die Kommission hat in ihrer Antwort auch auf die vom Herrn Abgeordneten gestellte Anfrage E-0544/09 ( ) Bezug genommen hat.


73. Aan die conclusie kan niet worden afgedaan door overwegingen in verband met het algemene beginsel van gelijke behandeling, dat door de verwijzende rechter eveneens in de eerste prejudiciële vraag wordt aangehaald.

73. Dieses Ergebnis wird durch den allgemeinen Grundsatz der Gleichbehandlung, den das vorlegende Gericht in seiner ersten Frage ebenfalls anführt, nicht in Frage gestellt.


28. Dienaangaande zij opgemerkt dat uit het aan het Hof overgelegde dossier blijkt dat rechtzoekenden die geen recht op rechtsbijstand hebben, op wie de eerste vraag, onder a), uitsluitend betrekking heeft, worden geacht te beschikken over middelen die volgens de relevante nationaalrechtelijke bepalingen toereikend zijn om toegang tot de rechter te verkrijgen door zich te laten vertegenwoordigen door een advocaat.

28. Aus den dem Gerichtshof vorgelegten Akten geht insoweit hervor, dass hinsichtlich der Rechtsuchenden, die keinen Anspruch auf Gerichtskostenhilfe haben und auf die allein sich die Frage 1a bezieht, nach den einschlägigen Vorschriften des nationalen Rechts davon ausgegangen wird, dass sie über ausreichende Mittel verfügen, um Zugang zu den Gerichten zu erlangen, indem sie sich durch einen Rechtsanwalt vertreten lassen.


Dat is overigens de interpretatie van die bepaling die het Hof van Cassatie in het door het verwijzende rechtscollege in de derde prejudiciële vraag aangehaalde arrest van 7 november 2014 (Arr. Cass., 2014, nr. 679) in aanmerking heeft genomen.

Dies ist im Übrigen die Auslegung der Bestimmung, die der Kassationshof im Entscheid vom 7. November 2014, den das vorlegende Rechtsprechungsorgan in der dritten Vorabentscheidungsfrage zitiert hat, angenommen hat (Pas., 2014, Nr. 679).


Art. 6. § 1. Een grote onderneming die een energie- of een milieubeheersysteem toepast dat door een onafhankelijk orgaan volgens de relevante Europese of internationale normen is gecertificeerd, wordt geacht te voldoen aan de verplichting tot uitvoering van energie-audits, als : 1° het energie- of een milieubeheersysteem in een energie-audit voorziet die met bijlage 1 van het decreet van 9 december 1993 overeenstemt; 2° het eindenergieverbruik van de geauditeerde activiteiten in het kader van het beheersysteem minstens zestig proce ...[+++]

Art. 6 - § 1. Es gilt, dass ein Großunternehmen, das ein Energie- oder Umweltmanagementsystem einführt, das gemäß den relevanten europäischen oder internationalen Normen von einem unabhängigen Organ zertifiziert wird, die Pflicht zur Durchführung eines Energieaudits erfüllt, wenn 1° das Energie- oder Umweltmanagementsystem ein Energieaudit vorsieht, das die Vorschriften nach dem Anhang 1 des Dekrets vom 9. Dezember 1993 einhält; 2° der Endenergieverbrauch der Aktivitäten, die im Rahmen des Managementsystems einem Audit unterworfen worden sind, mindestens sechzig Prozent des Endenergieverbrauchs des Unternehmens in der Wallonischen Reg ...[+++]


Een grote onderneming die partij is bij een milieu-overeenkomst in de zin van artikel D.82 van het Milieuwetboek betreffende de vermindering van de specifieke broeikasgasemissies en de verbetering van de energie-efficiëntie wordt geacht te voldoen aan de verplichting tot uitvoering van energie-audits van artikel 3, als: 1° het eindenergieverbruik van de geauditeerde activiteiten in het kader van een milieu-overeenkomst in de zin van artikel D.82 van het Milieuwetboek betreffende de vermindering van de specifieke broeikasgasemissies en de verbetering van de energie-efficiëntie minstens zestig procent van het eindenergieverbruik van de onderneming in het Waal ...[+++]

Es gilt, dass ein Großunternehmen, das einer Umweltvereinbarung im Sinne von Artikel D.82 des Umweltgesetzbuches betreffend die Senkung der spezifischen Treibhausgasemissionen und die Verbesserung der Energieeffizienz beigetreten ist, die Pflicht zur Durchführung eines Energieaudits nach Artikel 3 erfüllt, wenn: 1° der Endenergieverbrauch der Aktivitäten, die im Rahmen einer Umweltvereinbarung im Sinne von Artikel D.82 des Umweltgesetzbuches betreffend die Senkung der spezifischen Treibhausgasemissionen und die Verbesserung der Energieeffizienz einem Audit unterworfen worden sind, mindestens sechzig Prozent des Endenergieverbrauchs des Unternehmens in der Wallonischen Region darstellt; 2° das Großunternehmen die verfügbaren Daten des letzt ...[+++]


De Raad heeft niet gedebatteerd over de door de geachte afgevaardigde gestelde vraag over de plannen van de Australische regering.

Der Rat hat nicht über die Frage des Herrn Abgeordneten bezüglich der Absichten der australischen Regierung debattiert.


Wat de commissaris heeft verklaard in het door de geachte afgevaardigde aangehaalde krantenartikel is het volgende: mocht de Ierse regering ertoe overgaan bestaande staatsbedrijven van de hand te doen, dan zouden er enkele aanvullende voorwaarden moeten komen om nieuwkomers op de Ierse markt in staat te stellen op gelijke voet te concurreren met de huidige dominante spelers op de markt.

In dem Zeitungsartikel, auf den sich der Herr Abgeordnete bezieht, wies das Kommissionsmitglied darauf hin, dass die irische Regierung, falls sie die bestehenden Unternehmen veräußern sollte, „zusätzliche Bedingungen für neu in den irischen Markt eintretende Unternehmen schaffen muss, damit sich diese auf dem gleichen Niveau wie die beherrschenden Unternehmen am Wettbewerb beteiligen können“.


Wat de commissaris heeft verklaard in het door de geachte afgevaardigde aangehaalde krantenartikel is het volgende: mocht de Ierse regering ertoe overgaan bestaande staatsbedrijven van de hand te doen, dan zouden er enkele aanvullende voorwaarden moeten komen om nieuwkomers op de Ierse markt in staat te stellen op gelijke voet te concurreren met de huidige dominante spelers op de markt.

In dem Zeitungsartikel, auf den sich der Herr Abgeordnete bezieht, wies das Kommissionsmitglied darauf hin, dass die irische Regierung, falls sie die bestehenden Unternehmen veräußern sollte, „zusätzliche Bedingungen für neu in den irischen Markt eintretende Unternehmen schaffen muss, damit sich diese auf dem gleichen Niveau wie die beherrschenden Unternehmen am Wettbewerb beteiligen können“.


Het verheugt mij ten zeerste dat de geachte afgevaardigde deze vraag heeft gesteld, over een onderwerp dat het Oostenrijkse voorzitterschap hoog op de agenda heeft staan.

Es freut mich sehr, dass die Frau Abgeordnete diese Frage gestellt hat, die voll und ganz den Anliegen des österreichischen Vorsitzes entspricht.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'door de geachte afgevaardigde aangehaalde vraag' ->

Date index: 2024-02-22
w