Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "door de handelsvrijmaking geschapen kansen " (Nederlands → Duits) :

Door verliezen van waarde uit materiaalstromen te voorkomen, worden op duurzame basis economische kansen en concurrentievoordelen geschapen.

Durch Vermeidung des Wertverlusts bei den Materialflüssen entstehen wirtschaftliche Möglichkeiten und Wettbewerbsvorteile auf nachhaltiger Grundlage.


32. is een overtuigd voorstander van maatregelen om te zorgen voor gelijke spelregels voor het creëren van meer gedecentraliseerde en concurrentiebestendige marktmodellen, aangezien daarmee meer kansen worden geschapen voor lokale energieproducenten en nieuwe spelers in de sector;

32. tritt ohne Einschränkung für die ergriffenen Maßnahmen zur Angleichung der Wettbewerbsbedingungen ein, durch die Modelle für stärker dezentralisierte Märkte mit mehr Wettbewerb entstehen, weil davon größere Chancen für lokale Energieerzeuger und für neue Wirtschaftsakteure ausgehen;


12. is een overtuigd voorstander van gelijke spelregels voor het creëren van meer gedecentraliseerde en concurrentiebestendige marktmodellen, aangezien daarmee meer kansen worden geschapen voor lokale energieproducenten en nieuwe spelers in de sector;

12. tritt ohne Einschränkung für Maßnahmen zur Angleichung der Wettbewerbsbedingungen ein, durch die Modelle für stärker dezentralisierte Märkte mit mehr Wettbewerb entstehen, weil davon größere Chancen für örtliche Energieerzeuger und für neue Wirtschaftsakteure ausgehen;


Terwijl verdere liberalisering van de wereldhandel via een nieuwe WTO-overeenkomst de ontwikkelingslanden in het algemeen ten goede zal komen, zullen vele van de armste ontwikkelingslanden waarschijnlijk op korte termijn met aanpassingsproblemen te maken krijgen, en hulp nodig hebben willen zij de door de handelsvrijmaking geschapen kansen kunnen benutten.

Während die weitere Liberalisierung des Welthandels durch ein neues WTO-Übereinkommen den Entwicklungsländern insgesamt gesehen Vorteile bringen wird, könnten viele der ärmsten Entwicklungsländer kurzfristig mit Anpassungsschwierigkeiten konfrontiert sein und werden Hilfe benötigen, um die durch diese Liberalisierung gebotenen Möglichkeiten nutzen zu können.


Er moet een werkgelegenheidsvriendelijker ondernemingsklimaat worden geschapen en de economische groei moet worden aangewakkerd, door innoverende economische activiteiten met een grote meerwaarde en kansen die ontstaan door het groener maken van de economie, zodat er meer en betere banen worden geschapen, de sociale samenhang wordt versterkt en het volledige potentieel van het menselijke kapitaal van de Unie wordt benut;

Beschäftigungsfreundlichere Rahmenbedingungen für Unter­nehmen und ein stärkeres Wirtschaftswachstum, das von innovativen Wirtschaftstätig­keiten mit einem hohen Mehrwert und von Chancen, die sich aus der Ökologisierung der Wirtschaft ergeben, getragen wird, sind Voraussetzung dafür, dass mehr und bessere Arbeitsplätze entstehen, der soziale Zusammenhalt verstärkt und das Potenzial des Humankapitals der Union voll ausgeschöpft wird.


27. onderstreept dat het EU-vervoers- en energiebeleid ten aanzien van infrastructuur en diensten van eminent belang zijn voor het halen van de Europa 2020-doelstellingen; benadrukt dat de vervoersector ervoor zal zorgen dat de EU-markt zijn positie als hooggekwalificeerd productiegebied kan behouden dank zij de bestrijding van de CO2-uitstoot van alle wijzen van vervoer, de instelling van de gemeenschappelijke Europese spoorwegruimte en de voltooiing van het gemeenschappelijke Europese luchtruim; dringt aan op een doeltreffende Europese grondstoffenstrategie ter verbetering van de toegang tot grondstoffen en energie en een efficiënt hulpbronnengebruik, terwijl daarbij garanties worden geschapen ...[+++]

27. unterstreicht, dass die Verkehrs- und Energiepolitik der EU, die Infrastrukturen und Dienstleistungen abdecken, eine Schlüsselfunktion für die Verwirklichung der Ziele der Strategie Europa 2020 erfüllen; unterstreicht, dass der Verkehrssektor gewährleisten wird, dass der EU-Markt mit Hilfe der Reduzierung des Kohlendioxidausstoßes bei sämtlichen Verkehrsträgern, der Verwirklichung des einheitlichen europäischen Eisenbahnraums und der Vollendung des einheitlichen europäischen Luftraums seine Position als in höchstem Maße qualifiziertes Produktionsgebiet bewahren wird; fordert eine effektive Europäische Rohstoffstrategie zur Verbesserung der Zugänglichkeit sowie der Effizienz des Energie- und Ressourceneinsatzes, während gleichzeitig kr ...[+++]


24. onderstreept dat het EU-vervoers- en energiebeleid ten aanzien van infrastructuur en diensten van eminent belang zijn voor het halen van de Europa 202-doelstellingen en dringt aan op een doeltreffende Europese grondstoffenstrategie ter verbetering van de toegang tot grondstoffen en energie en een efficiënt hulpbronnengebruik, terwijl daarbij garanties worden geschapen voor de levering van kritieke grondstoffen middels billijke handelsovereenkomsten en strategische partnerschappen; wenst een sterk verbeterde toegang tot financiering in innovatie en infrastructuren, met name voor intelligente netwerken, groene technieken, e-gezondheid ...[+++]

24. unterstreicht, dass die Verkehrs- und Energiepolitik der EU, die Infrastrukturen und Dienstleistungen abdecken, eine Schlüsselfunktion für die Verwirklichung der Ziele der Strategie Europa 2020 erfüllen, und fordert eine effektive Europäische Rohstoffstrategie zur Verbesserung der Zugänglichkeit sowie der Effizienz des Energie- und Ressourceneinsatzes, während gleichzeitig kritische Materialien durch die Ausarbeitung von Freihandelsabkommen und strategische Partnerschaften gesichert werden müssen; fordert einen beträchtlich verbesserten Zugang zu Finanzmitteln in den Bereichen Innovation und Infrastrukturen, insbesondere für intelligente Netze, grüne Technologien, e-Gesundheit, die Transeuropäischen Netze (TEN) und Projekte mit einem n ...[+++]


Hun belangrijkste probleem is dat ze zo graag willen geloven dat banen kunnen worden geschapen door regelgeving, dat ze vergeten dat er voorwaarden en kansen moeten worden geschapen voor nieuwe ondernemingen en dat er nieuwe banen moeten worden gecreëerd, omdat er geen grotere sociale mislukking is dan werkloosheid en er geen groter sociaal succes is dan elke nieuwe baan die we kunnen realiseren in Europa en onze lidstaten.

Ihr Hauptproblem ist, dass sie nur zu gern glauben, Arbeitsplätze entstehen durch Verordnungen, und dabei vergessen, dass die Bedingungen und Chancen für neue Unternehmen und neue Arbeitsplätze geschaffen werden müssen, denn es gibt keinen größeren sozialen Misserfolg als Arbeitslosigkeit, und unser größter sozialer Erfolg ist jeder neue Arbeitsplatz in Europa und in unseren Mitgliedstaaten.


Er zullen veel nieuwe kansen worden geschapen voor de burgers en het bedrijfsleven in een gebied dat zich uitstrekt van de Noordpool tot de Middellandse Zee.

Zahlreiche neue Möglichkeiten werden in einem Gebiet zwischen dem Nordpol und Mittelmeer für die Bürger und Wirtschaftsbeteiligten geschaffen werden.


- Ten tweede moet therapeutische innovatie meer kansen krijgen en moet een stabiel klimaat worden geschapen waarin de biotechnologie zich kan ontwikkelen.

- An zweiter Stelle stehen ein besserer Schutz der therapeutischen Innovation und die Gewährleistung eines stabilen und sicheren Umfelds für die Biotechnologie.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'door de handelsvrijmaking geschapen kansen' ->

Date index: 2023-05-13
w