Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «door de heer igors ludboržs » (Néerlandais → Allemand) :

De voornaamste conclusies en aanbevelingen in het verslag zullen aan de pers worden gepresenteerd door de heer Igors Ludboržs, lid van de Rekenkamer.

Die wichtigsten Schlussfolgerungen und Empfehlungen des Berichts werden der Presse von Herrn Igors Ludboržs, Mitglied des Hofes, vorgestellt.


De volgende informatie wordt ter kennis gebracht van de heer Sergey Valeryevich AKSYONOV, de heer Andriy PURGIN, de heer Denys PUSHYLIN, de heer Viacheslav PONOMARIOV, de heer Oleg TSARIOV, de heer Aleksandr Yurevich BORODAI, de heer Alexander KHODAKOVSKY, de heer Yurij IVAKIN, de heer Igor PLOTNITSKY, mevrouw Ekaterina GUBAREVA, de heer Fedor BEREZIN, de heer Boris LITVINOV, de heer Arkady Romanovich ROTENBERG, de heer Miroslav Vladimirovich RUDENKO, de heer Andrey Yurevich PINCHUK en de heer Aleksandr KOFMAN, pe ...[+++]

Den im Anhang des Beschlusses 2014/145/GASP des Rates (1) und in Anhang I der Verordnung (EU) Nr. 269/2014 des Rates (2) über restriktive Maßnahmen angesichts von Handlungen, die die territoriale Unversehrtheit, Souveränität und Unabhängigkeit der Ukraine untergraben oder bedrohen, aufgeführten Personen, d. h. Herrn Sergey Valeryevich AKSYONOV, Herrn Andriy PURGIN, Herrn Denys PUSHYLIN, Herrn Viacheslav PONOMARIOV, Herrn Oleg TSARIOV, Herrn Aleksandr Yurevich BORODAI, Herrn Alexander KHODAKOVSKY, Herrn Yurij IVAKIN, Herrn Igor PLOTNITSK ...[+++]


De Raad van de Europese Unie heeft bij besluit van 26 april 2010 conform de Verdragen na raadpleging van het Europees Parlement de heer Jan KINŠT, mevrouw Kersti KALJULAID, de heer Igors LUDBORŽS, mevrouw Rasa BUDBERGYTÉ, de heer Szabolcs FAZAKAS, de heer Louis GALEA, de heer Augustyn KUBIK, de heer Milan Martin CVIKL en de heer Ladislav BALKO tot leden van de Europese Rekenkamer benoemd voor de periode van 7 mei 2010 tot en met 6 ...[+++]

Der Rat der Europäischen Union hat mit Beschluss vom 26. April 2010 gemäß den Verträgen und nach Anhörung des Europäischen Parlaments Herrn Jan KINŠT, Frau Kersti KALJULAID, Herrn Igors LUDBORŽS, Frau Rasa BUDBERGYTÉ, Herrn Szabolcs FAZAKAS, Herrn Louis GALEA, Herrn Augustyn KUBIK, Herrn Milan Martin CVIKL und Herrn Ladislav BALKO für die Zeit vom 7. Mai 2010 bis zum 6. Mai 2016 zu Mitgliedern des Europäischen Rechnungshofs ernannt.


De Raad heeft een besluit aangenomen waarbij voor de periode van 7 mei 2010 tot en met 6 mei 2016 de volgende negen nieuwe leden van de Rekenkamer worden benoemd: de heer Jan KINŠT, mevrouw Kersti KALJULAID, de heer Igors LUDBORŽS, mevrouw Rasa BUDBERGYTĖ, de heer Szabolcs FAZAKAS, de heer Louis GALEA, de heer Augustyn KUBIK, de heer Milan Martin CVIKL en de heer Ladislav BALKO (doc. 7348/10).

Der Rat hat einen Beschluss zur Ernennung der folgenden neun neuen Mitglieder des Rechnungshofs für den Zeitraum vom 7. Mai 2010 bis zum 6. Mai 2016 angenommen: Herr Jan KINŠT, Frau Kersti KALJULAID, Herr Igors LUDBORŽS, Frau Rasa BUDBERGYTĖ, Herr Szabolcs FAZAKAS, Herr Louis GALEA, Herr Augustyn KUBIK, Herr Milan Martin CVIKL und Herr Ladislav BALKO (Dok. 7348/10).


Benoeming van een lid van de Rekenkamer − de heer Igors Ludboržs

Ernennung eines Mitglieds des Rechnungshofs - Igors Ludboržs


Benoeming van een lid van de Rekenkamer - de heer Igors Ludboržs (LV) (A7-0040/2010 , Inés Ayala Sender)

Ernennung eines Mitglieds des Rechnungshofs – Herr Igors Ludborzs (LV) (A7-0040/2010 , Inés Ayala Sender)


Benoeming van een lid van de Rekenkamer - de heer Igors Ludboržs (LV) (A7-0040/2010, Inés Ayala Sender)

Ernennung eines Mitglieds des Rechnungshofs – Herr Igors Ludborzs (LV) (A7-0040/2010, Inés Ayala Sender)


“Na bestudering van de situatie bij deze agentschappen hebben wij een lijst opgesteld met algemene en specifieke aanbevelingen, en als deze naar behoren worden uitgevoerd, kunnen ze een aanzienlijke verbetering brengen in de omgang met situaties waarin zich belangenconflicten voordoen, niet alleen bij de geselecteerde agentschappen maar bij alle instellingen en gedecentraliseerde organen van de EU”, zegt Igors Ludboržs, lid van d ...[+++]

Herr Igors Ludboržs, für diesen Bericht zuständiges Mitglied des Hofes, hob hervor, dass der Hof aufgrund der Untersuchung der Lage in diesen Agenturen eine Reihe allgemeiner und besonderer Empfehlungen vorgelegt hat, die bei ordnungsgemäßer Umsetzung nicht nur in den ausgewählten Agenturen, sondern in allen EU-Organen und dezentralen Einrichtungen zu erheblichen Verbesserungen im Umgang mit Interessenkonfliktsituationen führen könnten.


1. brengt een positief advies uit over de benoeming van de heer Igors Ludboržs tot lid van de Rekenkamer;

1. gibt eine befürwortende Stellungnahme zur Ernennung von Igors Ludboržs zum Mitglied des Rechnungshofs ab;


De Raad van de Europese Unie is ervan in kennis gesteld dat de Sloveense regering de heer Igor Senčar, Ambassadeur, heeft benoemd tot permanent vertegenwoordiger van Slovenië bij de Europese Unie, ter vervanging van de heer Ciril Štokelj, Ambassadeur, die een andere functie gaat bekleden.

Dem Rat der Europäischen Union ist mitgeteilt worden, dass die slowenische Regierung Herrn Botschafter Igor Senčar zum Ständigen Vertreter Sloweniens bei der Europäischen Union ernannt hat. Er ersetzt in dieser Eigenschaft Herrn Botschafter Ciril Štokelj, der mit anderen Aufgaben betraut worden ist.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'door de heer igors ludboržs' ->

Date index: 2022-06-02
w