Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BMW
Controle door grensbewakingsautoriteiten
DMV
Heersend erf
Heersend octrooi
Heersend waardesysteem
Heersende erfdienstbaarheid
Schuldenaar door wie de delegatie is gedaan

Traduction de «door de heersende » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
heersend waardesysteem

bestehende Wertordnung | festgelegter sozialer Wert




geleidelijke opheffing van de op de arbeidsplaats en in de functie heersende fysieke en psychische druk

schrittweise Beseitigung physischer und psychischer Belastungen am Arbeitsplatz








controle door grensbewakingsautoriteiten

grenzpolizeiliche Kontrolle


vreemdeling die houder is van een geldige door één der Overeenkomstsluitende Partijen afgegeven verblijfstitel

Drittausländer, der Inhaber eines von einer der Vertragsparteien ausgestellten Sichtvermerks ist


Besluit betreffende de teksten in verband met de minimumwaarden en de invoer door exclusieve agenten,exclusieve distributeurs en exclusieve concessiehouders [ DMV | BMW ]

Beschluss zu Mindestwerten und Einfuhren durch Alleinvertreter und Alleinkonzessionäre [ DMV ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2. veroordeelt krachtig de recente gewelddaden en de steeds veelvuldiger mensenrechtenschendingen en misdaden als moord, buitengerechtelijke executies, schending van de fysieke integriteit van personen, marteling en andere gevallen van wrede, onmenselijke en/of vernederende behandeling, willekeurige arrestaties en illegale detentie, inclusief van kinderen en de bezetting van scholen door leger en politie, en schending van de persvrijheid en de vrijheid van meningsuiting, alsmede de heersende straffeloosheid; vraagt een grondig en ona ...[+++]

2. verurteilt aufs schärfste die jüngsten Gewalttaten und Zunahme von Menschenrechtsverstößen und -verletzungen, einschließlich Ermordungen, außergerichtlicher Hinrichtungen, Verletzungen der körperlichen Unversehrtheit von Menschen, Folter und anderer grausamer, unmenschlicher und/oder erniedrigender Behandlung, willkürlichen Festnahmen und rechtswidrigen Inhaftierungen, auch von Kindern, und die Besetzung von Schulen durch das Militär und die Polizei sowie die Verletzungen der Presse- und Meinungsfreiheit und die bestehende Straflosigkeit; fordert eine gründliche und unabhängige Untersuchung der Tötungen und Verstöße sowie die strafre ...[+++]


G. overwegende dat de secretaris-generaal van de VN een nieuwe bemiddelaar, Abdoulaye Bathily, heeft benoemd als opvolger van Said Djinnit, de speciale afgezant van de VN voor het gebied van de Grote Meren, die is afgetreden als bemiddelaar in de politieke dialoog tussen de heersende partij en de tegenstanders van de kandidatuur van Pierre Nkurunziza voor een derde termijn; overwegende dat de heersende partij weigert deel te nemen aan de politieke dialoog die is hervat onder aegide van de nieuwe bemiddelaar en de "faciliteringsgroep" ...[+++]

G. in der Erwägung, dass der Generalsekretär der Vereinten Nationen einen neuen Sonderbeauftragten, Abdoulaye Bathily, als Ersatz für Saïd Djinnit, den Sondergesandten der Vereinten Nationen für die Region der Großen Seen, ernannt hat, da Saïd Djinnit von seiner Funktion als Vermittler im politischen Dialog zwischen der regierenden Partei und denjenigen, die nicht wollen, dass Pierre Nkurunziza eine dritte Amtszeit antritt, zurückgetreten ist; in der Erwägung, dass die regierende Partei sich weigert, sich an dem politischen Dialog zu beteiligen, der unter der Federführung des neuen Vermittlers und der „Vermittlungsgruppe“, die aus Vertr ...[+++]


aan het andere uiteinde van het spectrum is de tevredenheid over de in eigen land heersende arbeidsomstandigheden het laagst in Griekenland (16 %), dat ook het enige land is waar minder dan de helft (38 %) van de werkende respondenten tevreden is over de eigen werkomstandigheden;

Auf der anderen Seite der Skala erreicht Griechenland den niedrigsten Zufriedenheitswert auf Landesebene (16 %) und ist auch das einzige Land, in dem weniger als die Hälfte der befragten Beschäftigten zufrieden mit den derzeitigen Bedingungen ist (38 %).


G. overwegende dat artikel 22 van het VN-verdrag van 1961 bepaalt dat “wanneer een verbod op de teelt van opiumpapavers [...] overeenkomstig de in het land of op het grondgebied van een verdragspartij heersende omstandigheden naar de mening van de bewuste partij de meest geschikte maatregel is om de volksgezondheid en het welzijn te beschermen en misbruik van verdovende middelen voor illegale handel te voorkomen, de betrokken partij de teelt dient te verbieden” en dat de in Afghanistan heersende omstandigheden de verplichte invoering van een effectief systeem ter bestrijding van de papaverteelt door ...[+++]

G. in der Erwägung, dass Artikel 22 des Übereinkommens von 1961 lautet: „Liegen in einem Staate oder Gebiete einer Vertragspartei solche Verhältnisse vor, dass ihrer Ansicht nach ein Anbauverbot für den Opiummohn [...] die geeignetste Maßnahme ist, um die öffentliche Gesundheit zu schützen sowie um zu verhindern, dass Betäubungsmittel in den ungesetzlichen Verkehr gelangen, so verbietet die betreffende Vertragspartei den Anbau“; ferner in der Erwägung, dass die Verhältnisse in Afghanistan nicht gewährleisten, dass ein wirksames System zur Kontrolle des Opiumanbaus durch ein Verbot eingeführt werden kann,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
G. overwegende dat artikel 22 van het VN-verdrag van 1961 bepaalt "indien de in het land of een gebied van een verdragspartij heersende omstandigheden een verbod op de teelt van opiumpapavers (.) naar zijn mening de meest geschikte maatregelen maken om de volksgezondheid en het welzijn te beschermen en misbruik van verdovende middelen voor illegale handel te voorkomen, dan verbiedt de betrokken partij de teelt", en dat de in Afghanistan heersende omstandigheden er niet voor kunnen zorgen dat een doeltreffend systeem wordt opgelegd om ...[+++]

G. in der Erwägung, dass Artikel 22 des Übereinkommens von 1961 lautet: „ Liegen in einem Staate oder Gebiete einer Vertragspartei solche Verhältnisse vor, dass ihrer Ansicht nach ein Anbauverbot für den Opiummohn [...] die geeignetste Maßnahme ist, um die öffentliche Gesundheit zu schützen sowie um zu verhindern, dass Betäubungsmittel in den ungesetzlichen Verkehr gelangen, so verbietet die betreffende Vertragspartei den Anbau“; ferner in der Erwägung, dass die Verhältnisse in Afghanistan nicht gewährleisten, dass ein wirksames System zur Kontrolle des Opiumanbaus durch ein Verbot eingeführt werden kann;


We moesten snel reageren op de uitzonderlijke, door de heersende hittegolf veroorzaakte situatie en beschikkingen voorbereiden om getroffen landbouwers het leven te vergemakkelijken”, aldus Mariann Fischer Boel, Commissaris voor Landbouw en Plattelandsontwikkeling.

Uns war es wichtig, auf die durch die derzeitige Hitzewelle bedingte außergewöhnliche Situation rasch zu reagieren und Entscheidungen vorzubereiten, die den betroffenen Landwirten Erleichterung bringen sollen“, erklärte die für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung zuständige Kommissarin Mariann Fischer Boel.


Normaliter wordt het gebruik van braakliggende percelen voor landbouwdoeleinden pas toegestaan vanaf 31 augustus, maar door de heersende hittegolf zouden de voedergewassen op deze percelen vóór die tijd zijn uitgedroogd.

Normalerweise ist die landwirtschaftliche Nutzung von stillgelegten Flächen erst ab dem 31. August gestattet, doch würde das auf diesen Flächen wachsende Futter bei der gegenwärtigen Hitzewelle bis dahin verdorren.


4. De lidstaten schrijven voor dat ingeval een limietorder van een cliënt onder de heersende marktvoorwaarden niet onmiddellijk kan worden uitgevoerd, maar dit niettemin een prijsverbetering biedt ten opzichte van de heersende marktvoorwaarde, hetzij in prijs- of marktdiepte, die 10% of meer bedraagt van het totale bekendgemaakte volume, de beleggingsonderneming, tenzij de order een blokomvang heeft of de cliënt uitdrukkelijk andere instructies geeft, maatregelen moet nemen om tot een zo spoedig mogelijke uitvoering van dat order bij te dragen hetzij door dit onmid ...[+++]

4. Die Mitgliedstaaten schreiben vor, dass im Falle eines Kunden-Limitauftrags, der zu den vorherrschenden Marktbedingungen nicht unverzüglich ausgeführt werden kann, aber dennoch, was den Kurs oder die Markttiefe betrifft, eine Verbesserung gegenüber den vorherrschenden Marktbedingungen beinhaltet, die das gesamte veröffentlichte Volumen um zehn oder mehr Prozent übersteigt, die Wertpapierhäuser Maßnahmen ergreifen, außer es handelt sich um einen Blockauftrag oder der Kunde gibt ausdrücklich eine andere Weisung, die die schnellstmögliche Ausführung dieses Auftrags erleichtern, indem er entweder unverzüglich an einen „geregelten Markt“ o ...[+++]


Door het huidige gebrek aan zelfvertrouwen, dat voornamelijk te wijten is aan de nog heersende onzekerheid omtrent de ratificatie van het Verdrag van Maastricht, is het vertrouwen van onze burgers in de opbouw van Europa duidelijk afgenomen.

In dieser Zeit des Selbstzweifels, hauptsächlich zurückzuführen auf eine gewisse Unschlüssigkeit bei der Ratifizierung des Vertrages von Maastricht, habe das Vertrauen der Bürger in den Aufbau Europas deutlich nachgelassen.


Gezien de ten tijde van de Tomsk-7-emissies heersende windrichtingen heeft het radioactief materiaal zich in noordoostelijke richting verspreid.

Die bei dieser Freisetzung durch Tomsk-7 vorherrschenden Windverhältnissen deuten darauf hin, daß sich das radioaktive Material in nordöstlicher Richtung verteilt.




D'autres ont cherché : heersend erf     heersend octrooi     heersend waardesysteem     heersende erfdienstbaarheid     door de heersende     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'door de heersende' ->

Date index: 2023-04-10
w