Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «door de interregionale verpakkingscommissie erkend » (Néerlandais → Allemand) :

De Interregionale Verpakkingscommissie kan, door middel van een beslissing in de zin van artikel 7, § 2 of van artikel 10, § 3, uitzonderlijk en tijdelijk, een vrijstelling verlenen van de verplichtingen van één of meer verpakkingsverantwoordelijken overeenkomstig artikel 6, tweede en derde lid en van de verplichtingen van het erkende organisme overeenkomstig artikel 12, 2°, indien aan het geheel van de volgende voorwaarden is voldaan : 1° de vrijstelling wordt verleend voor plastic verpakking ...[+++]

Die Interregionalen Verpackungskommission kann im Rahmen eines Beschlusses im Sinne von Artikel 7, § 2 oder Artikel 10, § 3 beschließen, ausnahmsweise und vorübergehend eine Abweichung von den Pflichten, die einem oder mehreren Verpackungsverantwortlichen gemäß Artikel 6, Absätze 2 und 3 und der zugelassenen Einrichtung gemäß Artikel 12, 2° obliegen, zu gewähren, falls alle nachfolgenden Bedingungen erfüllt sind: 1° die Abweichung wird für Plastikverpackungen der gewerblich in der Agrarwirtschaft genutzten Pestizide gewährt; 2° die Verpackungsabfälle, für die eine Abweichung gewährt werden kann, sin ...[+++]


De beslissing van de Interregionale Verpakkingscommissie in de zin van artikel 10, § 3 wordt door de Interregionale Verpakkingscommissie ingetrokken, met toepassing van het artikel 26, § 1, 4°, uiterlijk één jaar nadat niet meer voldaan wordt aan een van de voorwaarden beschreven in het eerste lid" .

Die Interregionale Verpackungskommission widerruft ihren Beschluss im Sinne von Artikel 10, § 3 spätestens ein Jahr nachdem eine der in Absatz 1 erwähnten Bedingungen nicht mehr erfüllt ist im Rahmen der Anwendung von Artikel 26, § 1, 4°" .


De vzw's « FOST-PLUS » en « VAL-I-PAC » - achtste en negende verzoekende partij - zijn door de Interregionale Verpakkingscommissie erkend, respectievelijk voor huishoudelijk verpakkingsafval en verpakkingsafval van industriële oorsprong.

Die VoG « FOST-PLUS » und die VoG « VAL-I-PAC » - achte und neunte klagende Partei - wurden durch die Interregionale Verpackungskommission für Verpackungsabfälle aus Haushalten beziehungsweise Verpackungsabfälle aus der Industrie zugelassen.


De erkende instelling moet een financiële zekerheid stellen (artikel 11 van het akkoord), is onderworpen aan het toezicht van de Interregionale Verpakkingscommissie (artikelen 14 en 15 van het akkoord) en riskeert, indien zij de in het samenwerkingsakkoord vastgestelde recyclage- en valorisatiepercentages niet haalt, administratieve geldboeten die worden opgelegd door het permanent secretariaat van de Interregionale ...[+++]

Die zugelassene Einrichtung muss eine finanzielle Sicherheit hinterlegen (Artikel 11 des Abkommens), sie unterliegt der Aufsicht der Interregionalen Verpackungskommission (Artikel 14 und 15 des Abkommens), und wenn sie nicht die im Zusammenarbeitsabkommen festgesetzten Prozentsätze für das Recycling und die Verwertung erreicht, können ihr administrative Geldbussen auferlegt werden, die durch das Ständige Sekretariat der Interregionalen Verpackungskommission festgeset ...[+++]


Tot de vraagstukken die we gezamenlijk als de belangrijkste hebben erkend, behoren: versterking van de rol van het Parlement in het besluitvormingsproces om de transparantie, de rechtszekerheid en democratische controle te vergroten; het gemakkelijker maken van het vaststellen van het beginsel land van oorsprong om toepassing van preferenties te optimaliseren, bijvoorbeeld door middel van interregionale cumulatie die tegelijkertijd de regionale samenwerking in armere landen bevordert; gelijke behandeling voor alle landen als kandida ...[+++]

Folgende Aspekte erschienen uns allen als besonders wichtig: Stärkung der Rolle des Parlaments im Rahmen des das System betreffenden Beschlussfassungsprozesses – zwecks Verbesserung der Transparenz, der Rechtssicherheit und der demokratischen Kontrolle; zwecks Erleichterung der Festlegung des Ursprungslandprinzips –, um die Anwendung von Präferenzen zu optimieren, z. B. durch interregionale Kumulierung, was auch die regionale Zusammenarbeit in ärmeren Ländern fördern wird; Gleichbehandlung aller Länder als ASP+-Anwärter unabhängig davon, wann sie die für das System geltenden Kriterien erfüllen; und nicht zuletzt auch eine sehr gründli ...[+++]


Tot de vraagstukken die we gezamenlijk als de belangrijkste hebben erkend, behoren: versterking van de rol van het Parlement in het besluitvormingsproces om de transparantie, de rechtszekerheid en democratische controle te vergroten; het gemakkelijker maken van het vaststellen van het beginsel land van oorsprong om toepassing van preferenties te optimaliseren, bijvoorbeeld door middel van interregionale cumulatie die tegelijkertijd de regionale samenwerking in armere landen bevordert; gelijke behandeling voor alle landen als kandida ...[+++]

Folgende Aspekte erschienen uns allen als besonders wichtig: Stärkung der Rolle des Parlaments im Rahmen des das System betreffenden Beschlussfassungsprozesses – zwecks Verbesserung der Transparenz, der Rechtssicherheit und der demokratischen Kontrolle; zwecks Erleichterung der Festlegung des Ursprungslandprinzips –, um die Anwendung von Präferenzen zu optimieren, z. B. durch interregionale Kumulierung, was auch die regionale Zusammenarbeit in ärmeren Ländern fördern wird; Gleichbehandlung aller Länder als ASP+-Anwärter unabhängig davon, wann sie die für das System geltenden Kriterien erfüllen; und nicht zuletzt auch eine sehr gründli ...[+++]


De informatieverplichting voor winkeliers is ook opgenomen in een brochure die werd gepubliceerd door de Interregionale Verpakkingscommissie.

Die Informationspflicht der Einzelhändler ist ebenfalls Gegenstand einer Broschüre, die von der Interregionalen Verpackungskommission herausgegeben wurde.


6) In het licht van de aanbeveling de politieke en parlementaire dialoog uit te breiden tot de sociale sector, het bedrijfsleven en de vakbonden, en tot de academische en wetenschappelijke wereld, dient de instelling van het in artikel 52 van de overeenkomst bedoelde Gemengd Raadgevend Comité, dat de Commissie moet helpen de dialoog met de georganiseerde civiele samenleving te stimuleren, te worden gesteund, terwijl ernaar moet worden gestreefd, conform artikel 43 van de overeenkomst, waarin "de rol en de potentiële bijdrage van de georganiseerde civiele samenleving in het samenwerkingsproces" wordt erkend en wordt overeengekomen "een ef ...[+++]

6) Entsprechend der vorausgegangenen Empfehlung, den politischen und parlamentarischen Dialog auf die gesellschaftlichen Gruppen, Unternehmen, Gewerkschaften und die akademische und wissenschaftliche Gemeinschaft auszuweiten, wird die in Artikel 52 des Abkommens vorgesehene Einsetzung des Gemischten Beratenden Ausschusses, der den Gemischten Ausschuss bei der Förderung des Dialogs mit der Bürgergesellschaft unterstützen soll, befürwortet. Gleichzeitig wird gefordert, dass im Einklang mit Artikel 43 des Abkommens, in dem „die Rolle und der potentielle Beitrag der organisierten Zivilgesellschaft im Rahmen des Kooperationsprozesses“ anerkan ...[+++]


Zoals bij alle programma's in het kader van de communautaire initiatieven - en anders dan bij RECITE en ECOS-Ouverture - zal de interregionale samenwerking ten uitvoer worden gelegd door de door de lidstaten aangewezen autoriteiten of door erkende bemiddelende instanties die zijn belast met het beheer van een bijdrage in de vorm van een globale subsidie.

Wie bei allen Programmen im Rahmen von Gemeinschaftsinitiativen und anders als bei RECITE und ECOS-Ouverture ist die Verwirklichung der interregionalen Zusammenarbeit Sache der von den Mitgliedstaaten benannten Behörden oder von anerkannten zwischengeschalteten Stellen, denen Unterstützung in Form eines Globalzuschusses gewährt wird.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'door de interregionale verpakkingscommissie erkend' ->

Date index: 2022-01-07
w