Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «door de israëlische krijgsmacht uitgevoerde » (Néerlandais → Allemand) :

A. overwegende dat de door de Israëlische krijgsmacht uitgevoerde operatie 'Machtige Klif' en de door Hamas en andere gewapende Palestijnse groepen vanuit Gaza op Israël afgeschoten raketten tot gevolg hebben gehad dat in de periode begin juli - eind augustus 2014 in de Gazastrook meer dan 2 000 Palestijnen – voor het merendeel burgers waaronder honderden kinderen – zijn omgekomen en meer dan 10 000 Palestijnen werden gewond, terwijl 66 Israëlische soldaten en 6 Israëlische burgers waaronder een kind, het leven lieten en meer dan 500 Israëli's werden gewond; overwegende dat dit gewelddadige conflict tot een ernstige humanitaire crisis i ...[+++]

A. in der Erwägung, dass mehr als 2000 Palästinenser im Gazastreifen getötet wurden – eine große Mehrheit von ihnen Zivilisten, darunter Hunderte Kinder –, dass mehr als 10 000 Palästinenser verletzt wurden und 66 israelische Soldaten und sechs israelische Zivilisten, darunter ein Kind, ums Leben kamen, dass von Anfang Juli bis Ende August 2014 mehr als 500 Israelis infolge der Operation „Protective Edge“ der israelischen Streitkräfte und durch Raketen, die die Hamas und andere bewaffnete palästinensische Gruppen vom Gazastreifen aus nach Israel abfeuerten, verwundet wurden; in der Erwägung, dass dieser gewaltsame Konflikt eine schwerwi ...[+++]


1. spreekt zijn lof uit voor de snelheid waarmee de Israëlische militaire procureur-generaal zijn onderzoek is gestart naar een aantal door de Israëlische strijdkrachten uitgevoerde luchtaanvallen, in het bijzonder omdat Israël vecht tegen Hamas, een door de EU als terroristisch aangemerkte organisatie;

1. begrüßt es, wie schnell der israelische Militär-Generalstaatsanwalt Ermittlungen wegen einer Reihe von Luftangriffen der israelischen Streitkräfte aufgenommen hat, insbesondere angesichts der Tatsache, dass Israel mit der Hamas eine von der EU als terroristische Vereinigung eingestufte Organisation bekämpft;


C. overwegende dat de rechten van de Palestijnse bevolking op de Westelijke Jordaanoever, met name in zone C en Oost-Jeruzalem, flagrant worden geschonden, onder meer door geweldpleging door kolonisten, de afleiding van water, ernstige beperkingen van het vrije verkeer, de afbraak van woningen en gedwongen uitzettingen; overwegende dat er momenteel 5 700 Palestijnen – onder wie 160 kinderen, 26 vrouwen en 400 administratief gedetineerden – vastzitten in Israëlische gevangenissen; overwegende dat de deportatie van de ingezetenen van ...[+++]

C. in der Erwägung, dass die palästinensische Bevölkerung im Westjordanland, insbesondere in Zone C und Ost‑Jerusalem, mit flagranten Verletzungen ihrer Rechte konfrontiert ist, wozu auch von Siedlern verübte Gewalt, Wasserumleitungen, erhebliche Einschränkungen der Bewegungsfreiheit, die Zerstörung von Wohnungen und Zwangsräumungen gehören; in der Erwägung, dass derzeit 5 700 Palästinenser, darunter 160 Kinder, 26 Frauen und 400 Verwaltungshäftlinge, in israelischen Gefängnissen inhaftiert sind; in der Erwägung, dass die zwangsweise Überführung von Bewohnern eines besetzten Gebiets ein schwerwiegender Verstoß gegen das humanitäre Völk ...[+++]


In plaats van kritiek te hebben op de vloot zou de EU de dreigingen met geweld die de Israëlische krijgsmacht tegen ons richt, moeten veroordelen.

Anstatt die Flottille zu kritisieren, sollte die EU die Gewaltandrohungen, die die israelischen Verteidigungstruppen gegen uns richten, verurteilen.


4. De door de Israëlische regering aangewezen bevoegde Israëlische autoriteit wordt van tevoren in kennis gesteld van de audits die op het Israëlische grondgebied worden uitgevoerd.

4. Die von der israelischen Regierung benannte zuständige israelische Behörde wird von den auf israelischem Hoheitsgebiet durchgeführten Prüfungen zuvor unterrichtet.


2. De controles en verificaties ter plaatse worden door de Commissie voorbereid en uitgevoerd in nauwe samenwerking met de door de Israëlische regering aangewezen bevoegde Israëlische autoriteit, zoals aangegeven in aanhangsel A van deze bijlage.

2. Kontrollen und Überprüfungen vor Ort werden von der Kommission in enger Zusammenarbeit mit der von der israelischen Regierung benannten zuständigen israelischen Behörde gemäß Anlage A dieses Anhangs vorbereitet und durchgeführt.


3. Wanneer de betrokken Israëlische autoriteiten dat wensen, worden de controles en verificaties ter plaatse door de Commissie en henzelf gezamenlijk uitgevoerd.

3. Auf Wunsch der betreffenden israelischen Behörden werden die Kontrollen und Überprüfungen vor Ort gemeinsam von der Kommission und ihnen durchgeführt.


9. veroordeelt de praktijk van de door de Israëlische veiligheidstroepen uitgevoerde buitengerechtelijke executies en wijst erop dat een dergelijk beleid niet alleen in strijd is met het beginsel van de rechtsstaat, maar tevens een belemmering voor de vrede vormt;

9. verurteilt die auf das Konto der israelischen Sicherheitskräfte gehende außergerichtliche Hinrichtung von Palästinensern, und weist darauf hin, dass eine solche Politik nicht nur gegen rechtsstaatliche Prinzipien verstößt, sondern auch den Frieden behindert;


In de richtlijn van de Raad van 1986 werden de hoofdlijnen aangegeven van de houding van de Gemeenschap ten opzichte van de Palestijnse bevolking en Israël in verband met de bezette gebieden : a) De hulp komt ten goede aan de Palestijnse bevolking van de Westelijke Jordaanoever, met inbegrip van Oost-Jeruzalem en de Gazastrook. b) De hulp wordt uitgevoerd, zonder dat de Gemeenschap de Israëlische autoriteiten om goedkeuring vraagt. c) De Gemeenschap zal nalaten maatregelen te treffen die de Israëlische regering ontheffen van haar verantwoordelijkheid om de infrastructuurvoorz ...[+++]

In den Leitlinien des Rates von 1986 wurden die wichtigsten Grundsätze der Haltung der Gemeinschaft gegenüber der palästinensischen Bevölkerung und Israel im Hinblick auf die Besetzten Gebiete festgelegt: a) Die Hilfe geht an die palästinensische Bevölkerung des Westjordanlandes einschließlich Ostjerusalems und des Gazastreifens. b) Die Hilfe wird durchgeführt, ohne daß die Gemeinschaft jeweils um die Zustimmung der israelischen Regierungsstellen ersuchen muß. c) Die Gemeinschaft wird Maßnahmen vermeiden, die die israelische Regierung ihrer Verantwortung entheben, die Infrastruktur der Besetzten Gebiete zu erhalten und auszubauen. d) Mit ...[+++]


Tal van gezamenlijke onderzoeksprojecten zijn zo in dit kader uitgevoerd in vele verschillende wetenschappelijke sectoren, zoals landbouw, geneeskunde, biotechnologie, geavanceerde materialen, of zelfs op meer specifieke gebieden van de Israëlische geografische situatie, zoals bij voorbeeld bescherming en beheer van de watervoorraden en het voorkomen van woestijnvorming.

Zahlreiche gemeinschaftliche Forschungsprojekte wurden so in diesem Rahmen in sehr vielfältigen wissenschaftlichen Bereichen durchgeführt wie Landwirtschaft, Medizin, Biotechnologie, fortgeschrittene Werkstoffe oder auch spezifischeren Bereichen der israelischen geographischen Realitäten, wie zum Beispiel der Schutz und die Bewirtschaftung der Wasserressourcen und die Verhütung der Desertifikation.


w