Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «door de italiaanse afgevaardigde giusto » (Néerlandais → Allemand) :

− (PL) Ik heb tegen het verslag over de situatie van de grondrechten in de Europese Unie (2004-2008) gestemd, dat door de Italiaanse afgevaardigde Giusto Catania opgesteld werd.

− (PL) Ich habe gegen den vom italienischen Abgeordneten Giusto Catania verfassten Bericht über die Lage der Grundrechte in der Europäischen Union 2004–2008 gestimmt, weil der Verfasser weniger eine Beschreibung der Lage in den vergangenen vier Jahren vorgelegt als seine eigenen Ansichten zum Ausdruck gebracht hat und den Mitgliedstaaten Rechtsvorschriften vorschlägt und sogar aufzuerlegen versucht, die ausschließlich in deren Zuständigkeit fallen.


Ik wil graag de Italiaanse afgevaardigde, de heer Iacolino, citeren, die het had over het patrimonio della civiltà europea, over ons gemeenschappelijke Europees erfgoed, of mevrouw Kinga Gál, die zei dat vrij verkeer het tastbaarste resultaat is van de eenheid van de EU.

Lassen Sie mich den ehrenwerten italienischen Abgeordneten, Herrn Iacolino, zitieren, der es als „patrimonia della civilta europea“, „unser gemeinsames europäisches Erbe“ bezeichnet hat, oder Frau Kinga Gál, die erklärt hat, dass die Freizügigkeit das greifbarste Ergebnis der Einheit der EU ist.


Ik weet bijvoorbeeld dat een Italiaanse afgevaardigde, een lid van de Fractie Europa van Vrijheid en Democratie, is vervolgd wegens deelname aan een gewelddadige demonstratie waarbij hij de bezittingen van een immigrant in brand had gestoken.

Ich weiß zum Beispiel, dass ein italienischer Abgeordneter, ein Mitglied der EFD-Fraktion, strafrechtlich dafür verfolgt wurde, dass es am Überfall einer Vigilantenbande teilgenommen und die Habe eines Einwanderers in Brand gesteckt hatte.


(FR) Ik heb gestemd voor het initiatiefverslag van de Italiaanse afgevaardigde van de Confederale Fractie Europees Unitair Links/Noords Groen Links, Giusto Catania, over de vooruitzichten voor het gemeenschappelijk Europees asielstelsel.

– (FR) Ich habe für diesen auf Eigeninitiative verfassten Bericht des italienischen Abgeordneten Giusto Catania der konföderalen Fraktion der Vereinten Europäischen Linken/Nordischen Grünen Linken über die Zukunft des gemeinsamen europäischen Asylsystems gestimmt.


- (IT) Mijnheer de Voorzitter, ik wil slechts, voorafgaand aan het debat, als Italiaanse afgevaardigde - en ik meen te spreken namens alle Italiaanse afgevaardigden - mijn diepe afkeuring uitspreken ten aanzien van het gisteren door de Duitse Bondskanselier ingenomen standpunt. Deze heeft zich gemengd in interne Italiaanse aangelegenheden toen hij dreigde met actie vanuit Europa indien neofascistische formaties zitting zouden nemen ...[+++]

– (IT) Herr Präsident, vor Beginn der Aussprache möchte ich als italienischer Abgeordneter – und ich glaube, im Namen aller italienischen Abgeordneten zu sprechen – die gestrige Haltung des deutschen Bundeskanzlers Schröder kritisieren, der sich in die inneren Angelegenheiten Italiens eingemischt hat, indem er ein Eingreifen der Union androhte, falls neofaschistische Gruppierungen Einzug in die italienische Regierung halten sollten.


Afgevaardigde in het Italiaanse parlement voor het district der Abruzzen gedurende zeven opeenvolgende zittingsperioden.

Während sieben aufeinanderfolgender Legislaturperioden Abgeordneter im italienischen Parlament für den Wahlkreis Abruzzen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'door de italiaanse afgevaardigde giusto' ->

Date index: 2021-05-21
w